| Estamos a falar da quarentena de milhões de pessoas, | Open Subtitles | نحن بصدد التحدث عن حجر صحي لملايين البشر |
| Vocês alguma vez discordaram em como pôr uma festa de quarentena? | Open Subtitles | هل اختلفتم حول كيفية صنع حجر صحي في حفله ؟ |
| Mas, na verdade, é muito difícil garantir que uma quarentena é bem feita. | TED | ولكن الحقيقة تكمن في الصعوبة الشديدة لتنفيذ حجر صحي سليم. |
| Uma quarentena foi estabelecida para proteger as cidades vizinhas... que se estendem ao oceano Pacífico, até uma milha daqui. | Open Subtitles | أقيم حجر صحي مشدد لحماية البلدات المجاورة والمحيط الهادىء الذي يبعد ميلاً |
| Esta é uma ordem de quarentena assinada pelo governador Schroeder. | Open Subtitles | هذا أمر حجر صحي موقع من قبل العمدة (شرودر). |
| Não acredito que o Presidente queria... que libertasse estas pessoas antes de passarem por quarentena. | Open Subtitles | لا أعتقد الرئيس عنى بنقل هؤلاء الناس الا بعد ان يخضعوا الى حجر صحي |
| Está a ser montada uma zona de quarentena ao lado dos carris, onde receberão cuidados médicos. | Open Subtitles | نحن ننشئ حجر صحي بجانب منطقة القطار حيث ستتلقّى الاهتمام الطبي |
| Um porta-voz do exército disse que a menina e seus pais, inadvertidamente entraram numa área sob quarentena após de um derrame tóxico. | Open Subtitles | متحدث من الجيش قال ان الفتاة الصغيره ووالديها دخلا بغير قصد وتجولو في منطقه بها حجر صحي |
| De quarentena na enfermaria do Victor. - Reed? | Open Subtitles | عدنا إلى الأرض حجر صحي في منشأة فيكتور الطبية |
| Quero protocolo de quarentena, já. | Open Subtitles | الدائره المحميه تعود مره أخرى أريد إجراء حجر صحي كامل |
| O apartamento onde vive está de quarentena devido a uma infestação de ratazanas. - Ratazanas? | Open Subtitles | الشقة التي تسكن فيها فيها حجر صحي بسبب جرذان |
| Porque não pôr-vos em quarentena até encontrarem a cura? | Open Subtitles | لماذا لم يقوموا بوضعكم تحت حجر صحي حتى يجدون علاج له ؟ |
| Quero informar que coloquei todo o nível da enfermaria em quarentena. | Open Subtitles | لدي وضع خطير هنا أنصح بأن نفرض حجر صحي في كل طابق المستشفى |
| Precisamos de meter todo o Serviço de Urgências em quarentena. | Open Subtitles | علينا إقامة حجر صحي كامل على غرفة الطوارئ |
| De acordo com as normas de saúde pública, o Hope Zion está agora sob quarentena. | Open Subtitles | لضمان صحتكم العامّة مشفانا الآن تحت حجر صحي |
| - Ia ter de ficar em quarentena. | Open Subtitles | سأضطر لإدخالها في حجر صحي ستموت في القريب العاجل |
| Outra instalação de quarentena será instalada, para conter a contaminação. | Open Subtitles | لقد تم إنشاء حجر صحي آخر كوسيلة لمنع إنتشار الوباء. |
| O Vice-Presidente está em quarentena no Capitólio e temos um exclusivo. | Open Subtitles | نائب الرئيس في حجر صحي ونحن نسجّل مقابلة حصرية |
| O vosso sector inteiro da West Coast ficou letalmente em quarentena. | Open Subtitles | القطاع الغربي بأكمله فى وضع حجر صحي قاتل |
| Em todo caso... já estive em quarentena antes... e eu sei que nos pode deixar completamente malucos. | Open Subtitles | على كل حال.. لقد كنتُ في حجر صحي من قبل، وأعلم أنه يمكن أن يقودك إلى الجنون. |
| Esta é uma ordem de quarentena assinada pelo governador Schroeder. | Open Subtitles | هذا أمر حجر صحي موقع من قبل العمدة (شرودر). |