ويكيبيديا

    "حدثتك عنها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • falei
        
    São estas as pessoas daquela empresa que lhe falei. Open Subtitles إنهم أولائك الناس من لشركة التى حدثتك عنها.
    Estava a olhar para a menina de quem lhe falei. Open Subtitles كنت أنظر إلى الفتاة الصغيرة التى حدثتك عنها من قبل
    Esta coisinha fofa é a minha irmã Connie, de quem eu te falei. Open Subtitles و هذة الفتاة الرقيقة هى أختى كونى التى حدثتك عنها
    Esta coisinha fofa é a minha irmã Connie, de quem eu te falei. Open Subtitles و هذه الفتاه الرقيقة هي أختي كوني التي حدثتك عنها
    Richard, esta é a filha do Nick, aquela de quem eu tanto te falei. Open Subtitles ريتشارد.. هذه ابنة نيكي التي طالما حدثتك عنها
    Com certeza. Trouxe os códigos de que lhe falei. Open Subtitles بالتأكيد، لقد جلبت الشفرات التي حدثتك عنها
    É o combate de caricaturas de que te falei. Open Subtitles هذه مباراة الرسوم المتحركة التي حدثتك عنها.
    Houve um avanço interessante naquele caso que te falei. Open Subtitles لقد حدث تطوّر هّام في تلك القضيّة التي حدثتك عنها.
    Ah, tenho um encontro hoje à noite com aquela miúda de que te falei, a Mary. Open Subtitles لدى موعد مع "مارى" التى حدثتك عنها. - الجرَاحة؟
    É aquela rapariga de quem te falei. Open Subtitles هذه البنت التي حدثتك عنها ماذا تعتقد؟
    Lembras-te daquela rapariga na escola de que te falei...? Open Subtitles اتتذكر تلك البنت التي حدثتك عنها ...التي في المدرسة
    Lembras-te daquela lavandaria de que te falei? Open Subtitles أتتذكر المغسلة التي حدثتك عنها ؟
    Lembras-te daquela mulher que te falei? Open Subtitles أتذكر تلك المرأة التي حدثتك عنها ؟
    - Lembras-te daquela mulher que te falei? Open Subtitles أتذكر المرأة التي حدثتك عنها ؟
    - A rapariga que te falei. Open Subtitles انها تلك الفتاة التي حدثتك عنها
    Capitão, eis a carga da qual lhe falei. Open Subtitles .هذه هي الشحنة التي حدثتك عنها
    E a rapariga sobre a qual lhe falei. - Como estão? Open Subtitles و الفتاة التي حدثتك عنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد