ويكيبيديا

    "حدثت قبل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Aconteceu há
        
    • ocorreram antes
        
    • ocorreu há
        
    • ocorreu antes
        
    • aconteceram há
        
    • aconteceram antes de
        
    • Aconteceu antes
        
    • que aconteceram antes
        
    Aconteceu há cerca de 2500 anos, nas ilhas gregas que ficam entre os impérios do Oriente e do Ocidente. Open Subtitles حدثت قبل 2,500 سنة في الجزيرة الإغريقية التي تقع بين إمبراطوريات الشرق والغرب
    O dilúvio Aconteceu há três anos, a 14 de Outubro, e a arca levou todos os animais de que precisava. Open Subtitles الطوفان حدثت قبل 3 سنوات بالرابع عشر من أكتوبر، وأخذت معها كل الحيوانات التي تحتاج.
    As lesões nos ossos ocorreram antes da morte. Open Subtitles كدمات العظام هذه حدثت قبل الوفاة
    Coronel, ocasionalmente ouvimos falar do Major Newton sobre pistas do roubo no arsenal que ocorreu há dois anos. Open Subtitles كولونيل, إننا نسمع من الرائد نيوتن في بعض الأحيان بشأن دلائل على سرقة الترسانة التي حدثت قبل سنتين.
    A remodelação do maxilar sugere, que ocorreu antes da puberdade. Open Subtitles إعادة عرض الفك توضح أنــها حدثت قبل سن البلـــوغ.
    E pelas coisas que aconteceram há mais de um século. Open Subtitles وعلى الأشياء التي حدثت قبل أكثر من مئة عام.
    aconteceram antes de eu vir para cá e vão dizer que fui eu. Open Subtitles أمور حدثت قبل أن آتي إلى هنا أمور سيقولون أني فعلتها
    Tudo isso Aconteceu há dois anos. Open Subtitles . هذه الأشياء قد حدثت قبل سنتين
    Estás a viver um momento que Aconteceu há 20 anos. Open Subtitles أنت تعيش لحظة حدثت قبل 20 عاماً
    Aquele facto terrível Aconteceu há 4 anos. Open Subtitles تلك الحادثة الشنيعة حدثت قبل 4 سنوات.
    É meu dever trazer à luz a triste história das crianças Baudelaire, tal como Aconteceu há muitos anos. Open Subtitles ومن واجبي أن أسرد القصة المؤسفة لأطفال عائلة "بودلير" كما حدثت قبل سنوات عديدة.
    Aconteceu há umas semanas. Open Subtitles حدثت قبل عدة اسابيع
    O crime Aconteceu há dois dias. Open Subtitles جريمة حدثت قبل يومين
    Ambos tiveram pequenos incidentes enquanto estavam de licença, mas ambos ocorreram antes do Agente Niles ser enviado para a embarcação. Open Subtitles "حصل لكلاهما حادث بسيط خلال رسو السفينة على الساحل" "ولكنها حدثت قبل تكليف العميل (نايلز) على هذه السفينة"
    De todas as lesões que o bacamarte causou nas ossadas da vítima, 23 fracturas, descobri apenas três que ocorreram antes de ele morrer. Open Subtitles من الكل الإصابات التي أضرت بجسم (القندس) من المدفع أصيب بـ23 كسر لقد إكتشفتُ أن ثلاثة منهم حدثت قبل الوفاة
    Mas, até agora, o Liam está informar as chefias sobre os casos que ocorreram antes de saberes do Vincent. Open Subtitles حتى الآن , (ليام) يقوم بالإرشاد عن القضايا الكبري (التي حدثت قبل أن تعرفي عن (فينسينت
    A presença de Nicrophorus americanus, com algumas das suas larvas... sugere que o homicídio ocorreu há cinco dias. Open Subtitles وجود Nicrophorus americanus نوع من الحشرات , جنبا إلى جنب مع بعض اليرقات ، تشير إلى أن جريمه القتل حدثت قبل خمس ايام مضت
    A coloração sugere que a lesão ocorreu antes de morrer. Open Subtitles بُقعة الدمّ تُشير إلى أن الإصابة حدثت قبل وفاتة
    Estas coisas aconteceram há 30 anos. Open Subtitles هذه الأشياء حدثت قبل 30 عام لنتصل بهم بعد أن ننهي التصوير
    A mãe e o pai contaram-nos muitas histórias que aconteceram antes de nascermos. Open Subtitles أخبرنا والدانا عن كل القصص التي حدثت قبل مولدنا.
    Agora, se conseguirmos o código de acesso, talvez consiga encontrar uma imagem igual à que Aconteceu antes do ataque à aldeia. Open Subtitles والآن إذا استطعنا أن نجد شفرات الدخول فإنه يمكننا أن نجد أي صور مهما كانت هذه حدثت قبل الهجوم على القرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد