Sou a melhor coisa que já aconteceu no boxe. | Open Subtitles | أنا الشىء الأعظم الذى حدث فى تاريخ الملاكمة |
Queres, dizer à mãe o que aconteceu no bar a noite passada? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبر أمى ماذا حدث فى البار ليلة أمس |
Tem alguma lembrança do que aconteceu na sua última missão? | Open Subtitles | هل لديك اى معلومات عما حدث فى مهمتك الاخيره؟ |
Tenho pensado muito sobre o que aconteceu na cerimónia hoje de manhã. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر كثيراً عن ماذا حدث فى المراسم هذا الصباح |
Deixa lá isso. Agora não. Que mais aconteceu em Tonghua. | Open Subtitles | دعك من التفاصيل الآن ما الذى حدث فى تانجوا ؟ |
James, conta-me o que realmente se passou na Coreia do Norte. | Open Subtitles | جيمس , قل لى حقيقة ما حدث فى كوريا الشمالية |
Conseguem sentir a sua raiva? o medo? a fúria? com o que aconteceu no seu país? | TED | أتستطيعوا أن تحسوا بغضبهم , خوفهم , غضيهم الشديد مما حدث فى بلدهم ؟ أيمكنكم أن تتخيلوا |
Sobre quê? Sobre o que aconteceu no túnel. | Open Subtitles | هو يكذب بشأن ما حدث فى هذا النفق و من قتل هذا الشرطى |
Querem explicar-me que diabo aconteceu no banco? | Open Subtitles | حسنا شخصا ما يوضح بالضبط ماذا حدث فى البنك بحق الجحيم |
Talvez devêssemos ir com calma, depois do que aconteceu no Natal. | Open Subtitles | يجب أن نهون على أنفسنا بعد ما حدث فى عيد الميلاد. |
Há uma ligação entre o Iraque e o que aconteceu no 11 de Setembro. | Open Subtitles | وفى الشرق والغرب والشمال والجنوب هناك علاقة بين العراق وبين ما حدث فى 11 سبتمبر |
Nesta altura, temos uma boa ideia sobre o que aconteceu na noite em que o seu filho foi assassinado. | Open Subtitles | فى هذه المرحلة , نحن نملك فكرة عظيمة عن ما حدث فى الليلة التى قتل فيها ابنك |
Vocês estão se esquecendo, do que Harvey, disse sobre o que aconteceu, na outra cidade. | Open Subtitles | لقد نسيتم ما قاله هارفى عما حدث فى مدينته |
Preciso descansar, depois do que aconteceu na noite passada. | Open Subtitles | بوسعى أن أخذ قسطاً من الراحة، بعدما حدث فى الليلة الماضية. |
Sobre o que aconteceu na Feira Psíquica... e outras coisas. | Open Subtitles | حول ما حدث ...فى المعرض الروحانى و الأشياء الأخرى |
Esquece tudo o que aconteceu em casa do Senador, percebes? | Open Subtitles | انسى كل ما حدث فى منزل السيناتور.. هل تفهم ذلك؟ |
Famosa porque o que aconteceu em Tsavo nunca acontecera antes. | Open Subtitles | وسر شهرتها ان ما حدث فى تسافو لم يسبق له مثيل |
Tenho uma pergunta para si. O que aconteceu em Ca Lu? | Open Subtitles | لدى سؤال لك ايها الكولونيل ماذا حدث "فى سا لو"؟ |
Ouve, peço desculpa pelo que se passou na festa. | Open Subtitles | اسمعى، أنا آسف بشأن ما حدث فى الحفل |
- O que vai haver em Queens? | Open Subtitles | نعم ماذا حدث فى "كوين"؟ |
Algo que sucedeu em Dartmoor, na sexta-feira, 13 de Junho. | Open Subtitles | شئ قد حدث فى " دارتمور " يوم الجمعة ، 13 يونية |
O que aconteceu naquele voo? | Open Subtitles | ماذا حدث فى هذه الطائرة؟ |
Já sabes da merda que houve em Abilene, do assalto ao banco? | Open Subtitles | أظن أنك سمعت عن هذا الهراء الذى حدث فى أبيلين... سرقة البنك ؟ |
Sem ressentimentos sobre o que se passou em Amarillo, certo? | Open Subtitles | لا مشاعر قاسية حول ما حدث فى "اماريلو" موافق ؟ |
Queres falar? Conta-me o que se passou no mercado. | Open Subtitles | لو كنتى تريدين التكلم اخبرينى ماذا حدث فى السوق |