Porque é que não... nos diz precisamente aquilo que aconteceu naquela noite? | Open Subtitles | لماذا لا، اه، ويقول لنا بالضبط ما حدث في تلك الليلة؟ |
Pode dizer-nos o que aconteceu naquela noite? | Open Subtitles | هل لك أن تقولي لنا ماذا حدث في تلك الليلة ؟ |
Ninguém sabera o que aconteceu naquela noite. | Open Subtitles | نعم أنت تعلم انة لا يمكن لأحد أن يعرف ماذا حدث في تلك الليلة |
Lá por ser médica sou responsável pelo que aconteceu naquele avião? | Open Subtitles | هل لأنني طبيبة أصبح مسئولة عمّا حدث في تلك الطائرة؟ |
A menina é um bocado do seu subconsciente a tentar impedir que saiba o que se passou naquela noite. | Open Subtitles | الفتاة قطعة من اللاوعي الخاص بك في محاولة لمنع لكم من علمه ما حدث في تلك الليلة. |
Você pode ajudá-lo, é só lhe dizer o que aconteceu naquela noite. | Open Subtitles | يمكنكِ مساعدته بإخباره عن ما حدث في تلك الليلة |
Quer saber o que realmente aconteceu naquela noite? | Open Subtitles | أتريدين حقاً أن تعرفي عن ما حدث في تلك الليله؟ |
Aposto que aconteceu naquela noite em que te embebedei. | Open Subtitles | أراهن أن ذلك حدث في تلك الليلة عندما جعلت تثملين. إلى أين أنت ذاهبة؟ |
Será, daqui em diante, a nossa função apurar objectivamente e imparcialmente o que aconteceu naquela noite fatídica que irá de hoje em diante queimar a memória desta orgulhosa instituição. | Open Subtitles | من الان سوف يكون عملنا هو الكشف بشكل موضوعي وحيادي عن ماذا حدث في تلك الليلة المشؤومة |
Nós temos uma oportunidade tão boa de saber o que aconteceu naquela noite se a Detective Monroe e eu estivermos lá sozinhos. | Open Subtitles | لدينا فرصة أفضل لل تعلم ما حدث في تلك الليلة إذا المباحث مونرو وأنا أذهب إلى هناك وحده. |
Se conseguires lembrar-te da tua vida, vais lembrar-te do que aconteceu naquela noite. | Open Subtitles | إذا كنت تتذكر حياتك ، إذن ما حدث في تلك الليلة ، سوف يعود لك. |
Podemos continuar a culpar-nos pelo que aconteceu naquela noite. | Open Subtitles | انظري نستطيع أن نواصل في القاء اللوم على بعضنا على ما حدث في تلك الليلة |
- Como assim? Nunca nos perguntámos o que aconteceu naquela festa. Vemo-nos mais tarde, está bem? | Open Subtitles | نحنُ لم نسأل أبدآ عما حدث في تلك الحفله مهلا, مايك, أريد رؤيه الصور |
Só tentamos entender o que aconteceu naquela noite. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نفهم ما حدث في تلك الليلة وحسب. |
Eu vi a gravação da cassete de video do que o que aconteceu naquele quarto. | Open Subtitles | شاهدت شريط الفيديو حول ما حدث في تلك الغرفة |
Não me peças para me justificar sobre o que aconteceu naquele buraco do inferno. | Open Subtitles | لا تطلبي مني تبرير لما حدث في تلك الفترة |
Fizemos um pacto e prometemos não contar a ninguém o que se passou naquela noite. | Open Subtitles | لقد عقدنا إتفاقاً وقلنا أننا لن نُخبر أحداً بما حدث في تلك الليلة. |
Vocês não sabem o que se passou naquela noite. | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين ما حدث في تلك الليلة. |
Voce parece diferente. Mas também, depois do que aconteceu na ilha... | Open Subtitles | تبدين مختلفه،أراكي مختلفه أعتقد بسب ما حدث في تلك الجزيره |
Então queres descobrir o que aconteceu nessa visita cara a cara. | Open Subtitles | إذاً تريد أن تكتشف ماذا حدث في تلك الزيارة الشخصية |
O mundo precisa de saber o que aconteceu no deserto. | Open Subtitles | العالم بحاجة لمعرفة ما حدث في تلك الصحراء حقًا |
tenho a certeza que a amante do vereador sabe o que se passou naquele quarto, e se a Teresa Trembley não souber o motivo, eu vou descobrir. | Open Subtitles | , تعرف بالضبط ما حدث في تلك الغرفة وإذا تريزا ترمبلي لاتعرف لماذا حدث , يمكنني اكتشاف ذلك |
O que quer que tenha acontecido naquela noite, estragou o plano. | Open Subtitles | أياً كان ما حدث في تلك الليلة مع خاطفيه، فإنّ خُطتهم قد كُشفت. |