ويكيبيديا

    "حدث مع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aconteceu com
        
    • aconteceu ao
        
    • se passou com
        
    • aconteceu à
        
    • se passa com
        
    • correu com
        
    • houve com
        
    • foi com
        
    • aconteceu aos
        
    • passou com o
        
    • com a
        
    • coisa com o
        
    • acontecido com
        
    Ele ficou um pouco abalado depois do que aconteceu com aquelas... Open Subtitles كان موري مستاء بعض الشيء بعد ما حدث مع تلك
    Mas isso é exatamente o que aconteceu com Susan Ortega Open Subtitles لكن الذي هو بالضبط ما حدث مع سوزان أورتيجا
    aconteceu com a Robin, aconteceu com a Meia Mama, e isto vai continuar a acontecer até desligares esse balde de neuroses no estilo embriagado. Open Subtitles حدث ذلك مع روبن و حدث مع ذات نصف الصدر و سيستمر حدوث ذلك إلى ان تخف قوة نشاط عقلك بسبب الثمالة
    Não, ainda estamos a tentar perceber o que aconteceu ao Quinjet. Open Subtitles لا، سيّدي، مازلنا نحاول إكتشاف ما حدث مع تلك الطائرة.
    Não sei nada que do que se passou com aqueles dois. Open Subtitles لا أتذكر ماذا حدث مع هؤلاء عندما وقعت هذه الحادثة
    Devido ao que aconteceu... à rainha Catarina, tomei uma decisão. Open Subtitles بسبب ما حدث مع الملكة كاثرين لقد أعدت تفكيري من جديد
    Começou durante o eclipse, tal como aconteceu com o pai. Open Subtitles , بدأ الأمر خلال الكسوف كما حدث مع والده
    Achas que não sabemos o que aconteceu com o Skylar Adams? Open Subtitles تعتقدي اننا لا نعلم ما الذي حدث مع سكايلر آدمز؟
    Querida, viste aquilo que aconteceu com aqueles pássaros, certo? Open Subtitles عزيزتي، لقد رأيتِ ما حدث مع الطيور، صحيح؟
    Só queria dizer que lamento o que aconteceu com o Reitor. Open Subtitles فقط اردت ان اقول اسفة بخصوص ما حدث مع العميد
    A Garra Negra ainda tem gente a observar-nos, e depois do que aconteceu com o Wu, estão mais agressivos. Open Subtitles المخلب الاسود لا زال لديهم أناس يراقبوننا الان بعد ما حدث مع وو فانهم سيصبحون اكثر تأهبا
    Em todo o mundo, cozinheiros unidos graças à cozinha, como aconteceu com os nossos pais, que se uniram à mesa TED ف كل العالم توحد الطباخون بفضل المطبخ كما حدث مع أبائنا حين توحدوا في الوطن
    graças ao amor. Como aconteceu com a geração de cozinheiros que, no Peru, um dia, decidiu trabalhar unida em favor da sua cultura. TED بفضل الحب كما حدث مع جيل الطباخين في بيرو عندما قرروا العمل معًا بفضل ثقافتهم
    É uma coisa recente, mas vai acontecer e vai mudar como aconteceu com o "software". TED هذه آخر المستجدات، ولكن هذا سيحدث وسيتغير هذا مثلما حدث مع البرمجيات
    Daqui a pouco já vos conto o que aconteceu com a Tracy, mas quero partilhar convosco uma descoberta que fiz quando voltei a trabalhar, depois da minha pausa de 11 anos como trabalhadora a tempo inteiro. TED سأخبركم ما حدث مع تريسي بعد قليل، ولكن أريد أن أطلعكم على اكتشاف عملته عندما كنت أحاول العودة إلى العمل بعد فترة إنقطاعي المهني لمدة 11 عاماً خارج القوى العاملة بدوام كامل.
    Preciso de tempo para descobrir os factos que me dirão o que aconteceu ao N. Olivos. Open Subtitles لكي أعرف ما الذي حدث مع نيسترو أوليفز ما هي قصتك مع المدارس الخاصة؟
    Então, o que aconteceu ao bruto que não sabia nada de bebés? Open Subtitles إذاً ماذا حدث مع الرجل الكبير الذي لا يعلم شيء عن الأطفال ؟
    Isto não é só um jogo. Percebes que depois do que aconteceu ao Jason... Open Subtitles إنها ليست فقط مباراة ما أنت تعي بعدما حدث مع جايسون
    " As coisas que nos tornam deprimidos são, habitualmente, mais complexas do que o que se passou com o agricultor cambojano. TED فالأمور التي تصيبنا بالاكتئاب تكون في أغلب الأحوال أكثر تعقيدًا مما حدث مع هذا المزارع الكمبودي.
    Olhem, não tive nada que ver com o que aconteceu à Skylar. Open Subtitles انظروا لا فكرة لدى عن ما حدث مع سكايلر جرين
    O mesmo se passa com o corpo. Ainda estamos a recolher DNA. Open Subtitles الأمر عينه حدث مع الجثة ولا نزال نبحث عن حمض نوويّ
    Vais contar-me como correu com o noivo? Open Subtitles هل ستقولين لي مالذي حدث مع خطيبك؟
    Podes descobrir o que houve com o caso, Open Subtitles هل يمكنك معرفة ماذا حدث مع القضية، ما كان الحكم؟
    Como foi com o meu suspeito? Coleman? Open Subtitles ما الذي حدث مع مشتبهي السيد كولمان؟
    Se eles tomarem essa cidade, muitos mais sofrerão e morrerão, como aconteceu aos teus Airbenders. Open Subtitles إذا أخذوا هذه المدينة, الكثير سوف يعاني و يموت. كما حدث مع المتحكمين بالرياح.
    Esta coisa com o Gene Craft muda isso tudo? Open Subtitles هل الذي حدث مع جين كرافت غيّر كل شئ ؟
    Lá por ter acontecido com a Susan Sarandon e o Tim Robbins, não significa que aconteça com eles. Open Subtitles لقد حدث مع سوزان ساراندون وتيم روبينس هذا لا يعني بأنه سيحدث معهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد