Porque não me contas o que aconteceu, e de uma forma meiga e amorosa, explicarei porque estás errado. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني ما حدث. و بأسلوب لطيف ومحب و سأشرح لك لماذا أنت على خطأ |
Queremos saber o que aconteceu, e que nos peçam desculpa. | Open Subtitles | كل ما نريده أن نعرف ما حدث و نريد إعتذار |
O impensável aconteceu, e uma grande catástrofe apoderou-se de nós. | Open Subtitles | المستحيل قد حدث و كارثة عظيمة قد إجتازتنا |
E se alguma vez voltares a embaraçar-me assim mato-te. | Open Subtitles | ...و إن حدث ...و أحرجتينى هكذا مجددا سأقتلك |
Se alguma vez me quiseres fazer companhia num jogo ou numa refeição, espero que me telefones. | Open Subtitles | إذا حدث و لم ترغبي بمشاركتي في لعبة أو وجبة عليك أن تجري اتصالا |
Eu sei o que aconteceu. E sei quem o causou. | Open Subtitles | انا أعرف ما حدث و أعرف من فعلها |
Agora, por acaso você consumiu qualquer bebida alcoólica ontem à noite? | Open Subtitles | الآن، هل حدث و تناولت أي مشروبات كحولية ليلة أمس؟ |
E ninguém sabe explicar como aconteceu. E o Simon? E todas as coisas estranhas? | Open Subtitles | لقد مات , و لا أحد سيفسر ما حدث و ماذا عن سيمون و كل الأشياء الغريبة |
Não faço ideia do que aconteceu, e agora tenho estes flashes. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عم حدث و الآن أنا أرى خواطر سريعة لما حدث |
Provavelmente ele quer que eu me sinta péssima depois do que aconteceu, e ele sabe que você me ajudaria a não me sentir assim. | Open Subtitles | إنه ربما يرغب منّي أن أشعرَ بالإنزعاج بعدما حدث و هو يعلم بأنك ستساعدني على عدم الشعور بذلك |
Mas aconteceu! Eu sei que aconteceu e tu sabes que aconteceu! | Open Subtitles | لكنه حدث بالفعل , أعلم بأنه حدث و أنت تعلم بأنه حدث |
Nós saímos a conduzir daqui, esquecemos o que aconteceu e seguimos em frente com as nossas vidas. | Open Subtitles | ان نمضي من هنا و ننسي ما حدث و هم يستمروا في حياتهم |
Diz o que aconteceu e depois diz o futuro também, olha... | Open Subtitles | هذا سيخبرنا بما حدث . . و بما سيحدث في المستقبل، أنظر |
Sabe, tenho andado a pensar muito sobre o que aconteceu e, sabe a tentar lembrar-me. | Open Subtitles | حسناً تعلم أنى كنت أفكر كثيراً بأمر ما حدث و و, تعلم |
aconteceu e não podias ter feito nada para mudar as coisas, mas salvaste dez vidas naquela noite. | Open Subtitles | لقد حدث و لا يمكنك فعل شيء لتغييره و لكنك أنقذت عشر أرواح في تلك الليلة |
Se alguma vez conseguir regressar a casa, está completamente tramado. | Open Subtitles | حسناً , لو حدث و عدت للديار سيتم الإطاحة بكَ بقسوة. |
Sabem se ficaram sozinhos alguma vez? | Open Subtitles | هل تعرفون اذا ما حدث و كانوا وحدهم معا ؟ |
- Isto é uma treta. - A quem o dizes. | Open Subtitles | هذا يغضبني - نعم , حدث و لا حرج - |
A quem o diz. | Open Subtitles | حدث و لا حرج |
Se por acaso voltar a ver a minha mulher, diga-Ihe que estou bem, que não se preocupe. | Open Subtitles | إذا حدث و أن رأيت زوجتي مرة آخرى قل لها أني بخير و أن لا تقلق |
A tua equipa de limpeza por acaso viu uma carrinha verde enquanto estavam lá? | Open Subtitles | هل حدث و أن رأى فريق التنظيف خاصتك شاحنه خضراء بينما كانوا هناك؟ |