| Não achas que é um bocado estranho que nós namorámos mais de um ano e tu nunca mencionaste que tinhas um irmão? | Open Subtitles | لا تَعتقدُ بأنّه غريب إلى حدٍّ ما بأنّنا أَرّخينا لأكثر من السّنة وأنت مَا ذَكرتَ هَلْ كَانَ عِنْدَكَ أَخّ؟ |
| Nem eu. O meu velhote era um bocado idiota. | Open Subtitles | لا عليك، فوالدي كان أحمقًا إلى حدٍّ ما |
| Não quero que te assustes, por vezes eles podem ser um bocado inconvenientes... | Open Subtitles | أنا لا أريد إخافتكِ ولكنّهم قد يتصرفون بشكل غير لائق إلى حدٍّ ما |
| Contudo, a Unidade 02 é um bocadinho diferente. | Open Subtitles | . على أية حال ، [ وحدة 02 ] مختلف إلى حدٍّ ما |
| Eu apenas acho esta coisa toda de casamento arranjado Um pouco estranho. | Open Subtitles | أنا فقط أَجِدُ الكامل شيء الزواجِ المرتّبِ غريب إلى حدٍّ ما. |
| As coisas começam a regressar ao normal, mais ou menos. | Open Subtitles | الأمور تعود لنصابها الطبيعيّ هنا إلى حدٍّ ما |
| Sem quer ofender, Thea, mas o teu irmão é um bocado palerma. | Open Subtitles | لا أتعمّد الإهانة، لكنّ أخاك جبان إلى حدٍّ ما. |
| Bem, percebo que isto poderia ser um bocado estranho. | Open Subtitles | حَسناً، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى كَمْ هذا سَيَكُونُ a صعب إلى حدٍّ ما. لاتقلق. |
| De facto, era um bocado barulhenta, mas foi um mau exemplo. | Open Subtitles | - في الحقيقة، هو كَانَ a عالي إلى حدٍّ ما لي، - لكن ذلك كَانَ a مثال سيئ. |
| Sabes, sinto-me um bocado nojento. | Open Subtitles | تَعْرفُ، I.. . أَشْعرُ a قذر إلى حدٍّ ما. |
| Sim, pronto, isto ficou um bocado fresco, ontem à noite. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، أصبحَ a بارد إلى حدٍّ ما هنا ليلة أمس. |
| Pois, ele passa-se um bocado quando está pedrado. | Open Subtitles | حَسَناً، لذا يُصبحُ a مجنون إلى حدٍّ ما عندما هو محشّشُ. |
| Bom, ele é um bocado peculiar. | Open Subtitles | على أية حال , uh, هو a غريب إلى حدٍّ ما. |
| Tinha ouvido dizer que eras um bocado chato a falar, mas não se pode acreditar nas primeiras impressões. | Open Subtitles | أنا أَسْمعُ بأنّك كُنْتَ a غبي إلى حدٍّ ما كa متكلّم، لَكنَّك لا تَستطيعُ الإعتِماد على خجلُكَ الأولُ. |
| Adrian, confesso que estou um bocado preocupado. | Open Subtitles | أدريان، أنا يَجِبُ أَنْ أُخبرَك أَنا a قلق إلى حدٍّ ما. |
| Pois, sabes que ajudaria se estivesses um bocado mais próximo. | Open Subtitles | إذا أنت كُنْتَ أَنْ تَقفَ a أقرب إلى حدٍّ ما. الذي لَنْ يَحْدثَ. إنتهى. |
| Ela é um bocado pudica sobre essas coisas. | Open Subtitles | هي a محتشمة إلى حدٍّ ما - حول تلك المادةِ. |
| É um bocadinho grande para ti. Onde a arranjaste? | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو , um, هو a كبير إلى حدٍّ ما لَك |
| Um bocadinho vulnerável de mais. | Open Subtitles | ضعيف جداً إلى حدٍّ ما. حفر لطيف. |
| Foste um bocadinho sarcástico. | Open Subtitles | ذلك كَانَ محدد إلى حدٍّ ما. |
| É só que, eu acho que estás Um pouco informal. | Open Subtitles | هو فقط،أعتقد أنت قَدْ تَكُونُ عادي إلى حدٍّ ما |
| Bem como, Um pouco impertinente, eu quero dizer uma coisa louca! | Open Subtitles | حَسناً مثل , شقي إلى حدٍّ ما أَعْني شيءَ مجنونَ |
| -Mais ou menos. | Open Subtitles | جيّد إلى حدٍّ ما. |