ويكيبيديا

    "حذرتك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • avisei-te
        
    • avisei-o
        
    • avisei
        
    • disse-te
        
    • avisado
        
    • avisei-a
        
    • te disse
        
    • Eu disse
        
    • avisou-te
        
    avisei-te que os elementos não podiam cair em mãos humanas. Open Subtitles لقد حذرتك من أن تقع العناصر في أيدي البشر
    Ele está acima de nós! avisei-te para não o provocares. Open Subtitles إنه أعلى مكانة مِنا لَقد حذرتك بعدم إثارة الرجُل.
    Eu avisei-te. Que te afastasses de homens da minha laia. Open Subtitles لقد حذرتك بأن تبقى بعيدة عن رجال من نوعي
    Eu avisei-o da responsabilidade que acarretava o Mogwai. Open Subtitles لقد حذرتك مع المواغوي عليك الكثير من المسؤلية
    Foi sobre isto que te avisei. Não sabes de nada! Open Subtitles هذا بالضبط ما حذرتك منه أنت لا تعرف شيئاً
    Teve de ser. Tinha de fazer alguma coisa. Eu disse-te. Open Subtitles إضطررت لذلك , إضطررت لفعل شيء , لقد حذرتك
    Se eu sonhasse que o Cady se iria vingar em ti, ter-te-ia avisado. Open Subtitles إنه ليس خطأك لو كانت واتتني أدني فكرة عن أن كادي سيلحق بك الأذي ليصل إلى لكنت حذرتك
    avisei-te acerca da rapariga e ela custou-te a tua vida. Open Subtitles لقد حذرتك بخصوص الفتاة و ستدفع ثمن هذا حياتك
    Eu avisei-te primeiro, Booth. Devias ter ouvido. Encontramo-nos nas traseiras. Open Subtitles لقد حذرتك يا رجل, لم يكن عليك القيام بذلك
    Eu avisei-te, padre. Agora pagarás pela teimosia. Open Subtitles لقد حذرتك أيها القس والآن ستدفع ثمن عنادك
    Eu avisei-te que se te metesses nisto dava cabo de ti, Kelly. Open Subtitles لقد حذرتك , لو بدأت فى أى شىء سأقوم بأعتقالك
    avisei-te das consequências de violar as regras sagradas. Open Subtitles لقد حذرتك من عواقب انتهاك القوانين المقدسة
    E eu avisei-te, anos atrás. Não o tinha que fazer. Open Subtitles وقد حذرتك منذ عدة سنوات لم يكن علي أن أفعل ذلك
    avisei-te de que isto aconteceria se não evoluísses como eu. Open Subtitles لقد حذرتك أن هذا ما سيحدث إذا لم تجارني في التطور
    avisei-te e aos teus amigos. O pagamento era até Segunda. Open Subtitles حذرتك أنت وصديقاتك، ليكون الدفع يوم الإثنين
    avisei-o. Em casos como estes as pessoas ficam muito emocionais. Open Subtitles لقد حذرتك من قبل أن الناس يصبحون عاطفيين في قضايا كهذه
    Vai fazer alguma coisa agora? Eu avisei-o. Open Subtitles هل لديك ما تفعلينه الأن؟ أنت لقد حذرتك لتخبر أصدقائك
    Eu avisei. Devíamos ter carregado mais carvão em Gibraltar. Open Subtitles لقد حذرتك كان يجدر بنا تحميل فحم حجرى اضافى فى جبل طارق
    Já te avisei para as baldas ! Não há mais hipóteses ! Open Subtitles لقد حذرتك من التصرف هكذا لا مزيد من الفرص
    - disse-te para não me seguires. - E eu decidi ignorar-te. Open Subtitles ـ لقد حذرتك بأن لا تلحقني ـ لقد قررتُ تجاهلكِ
    Parti-a porque tinha-te avisado que se não subisses as tuas notas, teria de me livrar da guitarra. Open Subtitles لانني حذرتك إذا كنت لم تحصل على درجات عالية انني سأتخلص من الغيتار
    avisei-a sobre as repercussões por me desafiar. Sou um homem de palavra. Open Subtitles حسناً حذرتك ستكون هنالك عواقب اذا تحديتيني انا رجل عند كلمتي
    Posso estar louco, mas não te disse para não violares as regras? Open Subtitles انا سوف أجن هنا ولكن الذي حذرتك منه حول كسر القواعد
    - Este animal, no laboratório... - Eu disse que iam trazer problemas. Open Subtitles كان هناك حيوان في معمل الجينات حذرتك أن هؤلاء المستأجرين سبب المشكلة
    avisou-te para não meteres o nariz onde não és chamada removendo o teu nariz? Open Subtitles أأنتِ تقولين بأنه حذرتك بأن لا تحشري أنفك في خصوصياته بإزالة أنفك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد