Parte da sua guerra contra a orla herbàcea. | Open Subtitles | إن جزء من حربه طوال حياته كان على الحدود العشبية |
A sua guerra contra a França durou outros 76 anos após a sua morte e ficou conhecida como "a guerra dos 100 Anos" | Open Subtitles | حربه ضد فرنسا أستمرت 76 سنة بعد موته وأصبحت معروفة بحرب الـ100 سنة |
Só temos de garantir que o baú de guerra dele permanece vazio. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو ضمان أن يبقى صندوق حربه فارغاً |
Há rapazes mais novos a combater a guerra dele. | Open Subtitles | هنالك صبيةٍ أصغر منه أرسلو ليقاتلون من أجل حربه. |
Primeiro eu apostava que a arma foi, quase de certeza, uma baioneta. | Open Subtitles | حسناً , اذاً , قبل كل شيء أنا ساراهن بأن السلاح كان حربه بألتأكيد |
Temos que arranjar uma lança _BAR_ e mantê-la sempre a bordo. | Open Subtitles | سوف نحصل على حربه قاتله و نجعلها على سطح القارب طوال الوقت |
E assim do nada, o Federov conseguiu a sua guerrinha suja. e a Mãe Rússia conseguiu o seu petróleo. | Open Subtitles | وتماما مثل ذلك، جلب فيدوروف حربه القذرة ، و روسيا |
O Abe está muito ocupado com seus grandes pés no ar, a descansar com os seus amigalhaços no salão da Casa Branca, enquanto a sua guerra, leva os nossos pais, filhos e irmãos. | Open Subtitles | آبي مشغول جدا بأقدامه الكبيرة فوق يتكاسل مع أصدقائه في صالة الأستقبال في البيت الأبيض , بينما حربه تأخذ |
O homem que conheces nunca abdicaria da sua guerra. | Open Subtitles | الرجل الذي تعرفينه ما كان بوسعه التخلي عن حربه |
Então por que quer seguir com sua guerra mortal, até do túmulo... quando não nos resta mais para dar do que quinquiIharias arruinadas... algumas poucas penas pequenas para decorar nossas pernas? | Open Subtitles | لذا فهو مصمم على تنفيذ . . حربه القاتلة، حتى من القبر متى لا يبقى لنا شيء نمنحه ... سوىبضعةحلي رخيصةمدمرة |
A sua guerra civil de sete anos foi descrita como uma campanha sadistica de violência gratuita. | Open Subtitles | وقد وصفت حربه الأهلية التى دامت سبع سنوات بأنها، "حملة لا هوادة فيها من العنف الوحشي السادي". |
Pensam que são os primeiros a pensar que a sua guerra é legítima? | Open Subtitles | أتعتقد أنك أول من يظن أن حربه مُبررة؟ |
A sua guerra causará o fim de Mandalore tal como o conhecemos! | Open Subtitles | حربه سوف تنهي ماندلاور التى نعرفها |
Para me confortar, disse-me que na guerra dele, | Open Subtitles | ليخفّف عنّي، أخبرني أنه في حربه |
Não somos contra a guerra, somos contra a guerra dele. | Open Subtitles | لسنا ضد الحرب لكننا ضد حربه |
Esta é a guerra dele do Viktor e ele passou os últimos 600 anos a exterminar a minha espécie. | Open Subtitles | ...هذه حربه هو (فيكتور) وقد أمضى الأعوام الـ600 الماضية |
É uma baioneta. | Open Subtitles | انها حربه |
É uma baioneta. | Open Subtitles | أنها حربه |
Parece a ponta de uma lança ou assim. | Open Subtitles | يبدو كرأس حربه أو ما شابه. |
Porei a cabeça desse troyano numa lança! | Open Subtitles | ساضع راسه على حربه |