Também me ama? Saber que tenho o amor de uma mulher linda libertou-me! | Open Subtitles | هل تحبيني؟ معرفة أن إمرأة جميلة أحبتني، حررتني |
libertou-me daqueles dróides de batalha e estou muito grato. | Open Subtitles | لقد حررتني من الآليين الذي حبسوني هنا ، أنا ممتنٌ لك |
Se te faz sentires-te melhor, libertaste-me disso. | Open Subtitles | اذا كان هذا سيجعلك تشعر بشكل أفضل , فأنت قد حررتني من هذا. |
Sinto-me lisonjeada, libertaste-me... | Open Subtitles | أنا أشعر بالإطراء , أنت حررتني |
Até que o martelo de Thor me libertou. | Open Subtitles | حتى مطرقة ثور حررتني |
Se me libertares, concedo-te qualquer desejo que quiseres. | Open Subtitles | أذا حررتني سأحقق لك أى أمنية تريدها |
Deitei-o fora a semana passada, quando me libertaste dos elos mortais. | Open Subtitles | لم رميتها الأسبوع الماضي منذ أن حررتني من لفائف الثعبان المميتة |
Curou-me da tuberculose crónica e libertou-me da marca dos anos, à exceção de balas, facas ou comboios. | Open Subtitles | شفتني من مرض السلَ المزمن و حررتني بشكل كامل من تأثير الزمن مالم أتعرض لعيار ناري طعن بالسكين أو قطار سريع |
Alguma coisa está mal. Não, estou bem. libertou-me de todas as minhas dores. | Open Subtitles | كلا ، لا بأس فقد حررتني من كلّ ألمي |
A bruxa libertou-me para me escravizar. | Open Subtitles | الساحرة حررتني حتى تجعلني عبدة |
A mamã libertou-me, graças a Deus. | Open Subtitles | لقد حررتني أمي الحمد لله |
libertaste-me da Mão. Posso regressar à minha vida. | Open Subtitles | لقد حررتني من "اليد" وأستطيع استئناف حياتي |
E tu deixaste-me ir. libertaste-me. | Open Subtitles | كما أنك تركتني أذهب, حررتني |
libertaste-me do meu tormento eterno. | Open Subtitles | لقد حررتني من عذابي الأبدي |
libertaste-me daquela gaiola, Vega, e deste-me a oportunidade de morrer com honra em batalha, como deve acontecer a um Krogan. | Open Subtitles | لقد حررتني من الأسر يا (فيغا)، وأعطيتني الفرصة لأموت بفخر ."في أرض المعركة، مثما يجب أن يموت أي "كروغان |
Mas Verme Cinzento era o nome quando Daenerys Stormborn o libertou. | Open Subtitles | ولكن "الدودة الرمادية" هو الاسم الذي كان لدي عندما حررتني (دانيريس ستورم بورن). |
Eu era um prisioneiro e você me libertou. | Open Subtitles | كنت محبوسا و انت حررتني |
Se me libertares, posso partilhá-los contigo. | Open Subtitles | إن حررتني من هنا فسأشاركك إيّاهم |
Estou apenas a retribuir por me libertares, Edward. | Open Subtitles | انا ارد لك الدين لأنك حررتني ادوارد . |
Tu me libertaste do meu eterno tormento. | Open Subtitles | لقد حررتني من عذابي الأبدي |
Eu sei o que ele pensa. Posso ajudar-vos a apanhá-lo se me libertarem. | Open Subtitles | إنّي عليم بما يفكّر، وبوسعي مساعدتك لاعتقاله إن حررتني. |