Mas apanhei uma grande queimadura solar e fiquei convencido que, de facto, não era de lá. | TED | وحصلت على حروق شمس كبيرة، وكنت متيقنا أنني لست حقا من هناك. |
Fiquei com uma espécie de queimadura de sol enquanto fotografava em Los Angeles. | TED | لفد حصلت على حروق شمس داخلية أثناء القيام بينما كنت أصور في لوس أنجليس. |
Ainda estou vivo, só que muito queimado. | Open Subtitles | انا مازلت على قيد الحياه مجرد حروق شديدة |
Parece ter algumas queimaduras de primeiro grau por debaixo dessa ferrugem, mas... nada com o que se preocupar. | Open Subtitles | من الممكن أنه لديك حروق من الدرجة الأولى تحت هذا السخام، ولكن لا شيء يدعو للقلق |
Ocorre num intervalo de temperaturas que não queima um ser vivo. | TED | فهى تعمل بدرجات حرارة متفاوتة حتى لا تصيب الكائن الحى بأية حروق |
A sua fonte, Walter Burns, foi encontrado morto ontem à noite. | Open Subtitles | مصدركَ، حروق والتر، وُجِدَ ميت ليلة أمس. |
As queimaduras do jovem não foram graves mas impedem-no de praticar futebol. | Open Subtitles | لم تكن حروق الشاب خطيرة و لكن أعفوه من التدريب لكرة القدم |
Congelou na sela. Uma queimadura do sol através da roupa. | Open Subtitles | تجمدوا حتى السرج حروق الشمس من خلال ملابسك |
- Por isso miúdos, não se esqueçam que não há nada mais doloroso do que uma queimadura em 3.º grau. | Open Subtitles | تذكروا يا أولاد لا يوجد شئ أشد ألما من حروق الدرجة الثالثة |
Tenho além uma queimadura em segundo grau. Vá para ali. | Open Subtitles | لدي حروق من الدرجة الثانية هناك إذهبي لعلاجها |
Hematomas de golfinhos, queimadura de respiradouro, marca de barbatanas. | Open Subtitles | كدمات على شكل عنق زجاجة حروق فتحات منخر ، آثار لزعانف |
-Mas? Mas não havia nenhuma queimadura de pólvora, nem respingos na roupa perto da ferida | Open Subtitles | لكن ليس هنالك حروق مسحوق أو تنقير على الثياب المحيطة بالجرح |
Laurel, mordidelas de insectos, uma queimadura na perna. Ellie, outro ataque de asma. | Open Subtitles | ، لوريل ، قرصات الحشرات حروق في رجلها ، نوبة ربو أخرى |
O tipo com que eu lutei tinha uma tatuagem de pirilampo e seu braço foi gravemente queimado. | Open Subtitles | الرجل الذي قاتلته كان يحمل وشم يراعة على ذراعة، وبهِ حروق حادّة. |
Uma rapariga hispânica, 14 ou 15 anos, sem identificação, com o corpo quase todo queimado foi encontrada no mangue. | Open Subtitles | فتاة من أصل اسباني ، عمرها 14 أو 15 لا توجد بطاقة هوية ، حروق في معظم اجزاء جسدها جرفتها الأمواج إلى الغابات |
Dá-me o creme, que estou todo queimado. Dá-me o creme! | Open Subtitles | أعطيني الكريم فقد أصابتني حروق الشمس |
Foi assim que os cirurgiões souberam que eu tinha queimaduras de terceiro grau em 54% do corpo. | Open Subtitles | هكذا عرف الضابط لقد حصلت على حروق من الدرجة الثالثة فوق 54 بالمئة من جسدي |
Sofreu queimaduras de 4ª grau por todo o corpo mas a estrutura facial continua intacta o suficiente para conseguirmos a identidade. | Open Subtitles | عانت من حروق الدرجة الرابعة في كامل جسدها لكن بناء وجهها ما يزال سليماَ كفايةَ لنقدر على التعرف عليها |
A lixívia queima não só os tecidos, mas também a pele. | Open Subtitles | القلي من الممكن أن يشكل حروق على الأقمشة من الممكن أيضاً أن يشكل حروق على الجلد |
Dezenas de lesões, tal como o nosso afogado, Walter Burns. | Open Subtitles | العشرات الجروحِ، مثل حروق عوّامنا والتر. |
A melhor coisa do frio é... que não temos de nos preocupar com As queimaduras solares. | Open Subtitles | أعنى ذلك، اذهب لا تقلق من حروق الشمس |
Muitos desses doentes estão gravemente queimados. | TED | بعض هؤلاء المرضى لديهم حروق شديدة الخطورة |
Há dois dias, partes do corpo queimadas com cigarros foram encontradas num parque nacional, que foi outrora o local da Batalha de Chancellorsville. | Open Subtitles | قبل يومين اجزاء من الجسد مع حروق من السجائر استعيدت من حديقة وطنية و التي كانت منذ زمن موقع معركة تشانسلورسفيل |
Tem queimadelas de cigarro, mas podemos remendá-las com NuVinyl. | Open Subtitles | يوجد عليه بضع حروق من السجائر لكن يمكننا تداركها بالمرهم المخصص |
- E as manchas no corpo? - queimaduras de cigarro. | Open Subtitles | والبقع التى على الجسد حروق لفافة تبغ |
Estás a gozar, as tuas cicatrizes são queimaduras de uma bomba de pressão, e apenas queimaduras de segundo grau. | Open Subtitles | آتمزح ,ندبـآتُك حدثت بسبب آحترآق طفيف بوآسطة مِضخة الضغط وهي حروق من الدرجة الثـآنية فقط |
Cuidei das suas queimaduras de segundo grau. | Open Subtitles | لقد قمت بتمريضك بسبب حروق من الدرجة الثانية. |