"حروق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queimadura
        
    • queimado
        
    • queimaduras de
        
    • queima
        
    • Burns
        
    • As queimaduras
        
    • queimados
        
    • queimadas
        
    • queimadelas
        
    • - Queimaduras
        
    • são queimaduras
        
    • suas queimaduras
        
    Mas apanhei uma grande queimadura solar e fiquei convencido que, de facto, não era de lá. TED وحصلت على حروق شمس كبيرة، وكنت متيقنا أنني لست حقا من هناك.
    Fiquei com uma espécie de queimadura de sol enquanto fotografava em Los Angeles. TED لفد حصلت على حروق شمس داخلية أثناء القيام بينما كنت أصور في لوس أنجليس.
    Ainda estou vivo, só que muito queimado. Open Subtitles انا مازلت على قيد الحياه مجرد حروق شديدة
    Parece ter algumas queimaduras de primeiro grau por debaixo dessa ferrugem, mas... nada com o que se preocupar. Open Subtitles من الممكن أنه لديك حروق من الدرجة الأولى تحت هذا السخام، ولكن لا شيء يدعو للقلق
    Ocorre num intervalo de temperaturas que não queima um ser vivo. TED فهى تعمل بدرجات حرارة متفاوتة حتى لا تصيب الكائن الحى بأية حروق
    A sua fonte, Walter Burns, foi encontrado morto ontem à noite. Open Subtitles مصدركَ، حروق والتر، وُجِدَ ميت ليلة أمس.
    As queimaduras do jovem não foram graves mas impedem-no de praticar futebol. Open Subtitles لم تكن حروق الشاب خطيرة و لكن أعفوه من التدريب لكرة القدم
    Congelou na sela. Uma queimadura do sol através da roupa. Open Subtitles تجمدوا حتى السرج حروق الشمس من خلال ملابسك
    - Por isso miúdos, não se esqueçam que não há nada mais doloroso do que uma queimadura em 3.º grau. Open Subtitles تذكروا يا أولاد لا يوجد شئ أشد ألما من حروق الدرجة الثالثة
    Tenho além uma queimadura em segundo grau. Vá para ali. Open Subtitles لدي حروق من الدرجة الثانية هناك إذهبي لعلاجها
    Hematomas de golfinhos, queimadura de respiradouro, marca de barbatanas. Open Subtitles كدمات على شكل عنق زجاجة حروق فتحات منخر ، آثار لزعانف
    -Mas? Mas não havia nenhuma queimadura de pólvora, nem respingos na roupa perto da ferida Open Subtitles لكن ليس هنالك حروق مسحوق أو تنقير على الثياب المحيطة بالجرح
    Laurel, mordidelas de insectos, uma queimadura na perna. Ellie, outro ataque de asma. Open Subtitles ، لوريل ، قرصات الحشرات حروق في رجلها ، نوبة ربو أخرى
    O tipo com que eu lutei tinha uma tatuagem de pirilampo e seu braço foi gravemente queimado. Open Subtitles الرجل الذي قاتلته كان يحمل وشم يراعة على ذراعة، وبهِ حروق حادّة.
    Uma rapariga hispânica, 14 ou 15 anos, sem identificação, com o corpo quase todo queimado foi encontrada no mangue. Open Subtitles فتاة من أصل اسباني ، عمرها 14 أو 15 لا توجد بطاقة هوية ، حروق في معظم اجزاء جسدها جرفتها الأمواج إلى الغابات
    Dá-me o creme, que estou todo queimado. Dá-me o creme! Open Subtitles أعطيني الكريم فقد أصابتني حروق الشمس
    Foi assim que os cirurgiões souberam que eu tinha queimaduras de terceiro grau em 54% do corpo. Open Subtitles هكذا عرف الضابط لقد حصلت على حروق من الدرجة الثالثة فوق 54 بالمئة من جسدي
    Sofreu queimaduras de 4ª grau por todo o corpo mas a estrutura facial continua intacta o suficiente para conseguirmos a identidade. Open Subtitles عانت من حروق الدرجة الرابعة في كامل جسدها لكن بناء وجهها ما يزال سليماَ كفايةَ لنقدر على التعرف عليها
    A lixívia queima não só os tecidos, mas também a pele. Open Subtitles القلي من الممكن أن يشكل حروق على الأقمشة من الممكن أيضاً أن يشكل حروق على الجلد
    Dezenas de lesões, tal como o nosso afogado, Walter Burns. Open Subtitles العشرات الجروحِ، مثل حروق عوّامنا والتر.
    A melhor coisa do frio é... que não temos de nos preocupar com As queimaduras solares. Open Subtitles أعنى ذلك، اذهب لا تقلق من حروق الشمس
    Muitos desses doentes estão gravemente queimados. TED بعض هؤلاء المرضى لديهم حروق شديدة الخطورة
    Há dois dias, partes do corpo queimadas com cigarros foram encontradas num parque nacional, que foi outrora o local da Batalha de Chancellorsville. Open Subtitles قبل يومين اجزاء من الجسد مع حروق من السجائر استعيدت من حديقة وطنية و التي كانت منذ زمن موقع معركة تشانسلورسفيل
    Tem queimadelas de cigarro, mas podemos remendá-las com NuVinyl. Open Subtitles يوجد عليه بضع حروق من السجائر لكن يمكننا تداركها بالمرهم المخصص
    - E as manchas no corpo? - queimaduras de cigarro. Open Subtitles والبقع التى على الجسد حروق لفافة تبغ
    Estás a gozar, as tuas cicatrizes são queimaduras de uma bomba de pressão, e apenas queimaduras de segundo grau. Open Subtitles آتمزح ,ندبـآتُك حدثت بسبب آحترآق طفيف بوآسطة مِضخة الضغط وهي حروق من الدرجة الثـآنية فقط
    Cuidei das suas queimaduras de segundo grau. Open Subtitles لقد قمت بتمريضك بسبب حروق من الدرجة الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more