Vou ver se ele tem cuidado com os fósforos e não se queima. | Open Subtitles | سأهتم بأن يكون حريصاً مع أعواد الثقاب وأن لا يحرق نفسه. |
Eles me perguntaram como cheguei lá, e eu disse que tive cuidado para não ser reconhecido, | Open Subtitles | سألوني كيف سأحضر قلت لهم سأكون حريصاً لكي لا يتعرف على أحد |
- Tenha muito cuidado filho. | Open Subtitles | لقد نسيتها اسمع، يجب أن تكون حريصاً جداً، حسناً.. |
Mas também foi um tirano muito eficaz, e sempre foi cuidadoso em manter a religião fora da política. | TED | ولكنه كان طاغيةً مؤثراً بشدة، كما أنه كان حريصاً دائماً على إبقاء الدين بعيداً عن السياسة. |
Participava entusiasmado em concursos públicos de anatomia ansioso por se exibir perante os seus colegas médicos. | TED | دخل بسرور عالم منافسات التشريح العمومية، حريصاً على ترسيخ مكانته بين زملائه من الأطباء. |
- Vou matá-los de qualquer maneira. - Vais ter cuidado com isso? | Open Subtitles | ـ سوف أقتلهم على أية حال ـ هل ستكون حريصاً في ذلك؟ |
Com a tua nova dieta, toma cuidado com o que comes, Spike. | Open Subtitles | مع حميتك الجديدة . يجب أن تكون حريصاً لما تضعه في فمك يا سبايك |
Completo poder? Ohh! Tenha muito cuidado ao dar esse poder a alguém. | Open Subtitles | هل تقول سيطر تماماً ؟ كن حريصاً عند غعطاء احد هذه السيطرة عليك |
- E diz a quem fores dar isto para também ter muito cuidado. | Open Subtitles | و أخبر من ستعطى له المخدر أن يكون حريصاً أيضاً |
Disse-te para teres cuidado com aquilo. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تكون حريصاً فى استخدام هذا المخدر |
Salchicha, cioppino, qualquer coisa picante, e regresso às urgências se não tenho cuidado. | Open Subtitles | النقانق، يخنة المحار أو أي شيء متبل يضعني بغرفة الطوارىء إن لم أكن حريصاً |
Tens maus dentes, como eu; É melhor teres cuidado. | Open Subtitles | لديك أسنان سيئة ,مثلي ,من الأفضل أن تكون حريصاً |
Tiveste cuidado para não deixar que ela perdesse os sentidos. | Open Subtitles | ولقد كنت حريصاً على ألا تجعلها تفقد الوعي |
Isso é estranho. A vida dele estava na linha. Teve o cuidado de fazer o que disse o assassino. | Open Subtitles | كانت حياته على المحك كان حريصاً على فعل ما أمره به القاتل |
Você parece-se relativamente inteligente para um civil, então, eu sugiro que tenha cuidado. | Open Subtitles | تبدو ذكياً بالنسبة لمدني ، لذا أقترح عليك أن تكون حريصاً |
Alvarez, tenha cuidado ao mexer no meu telemóvel. | Open Subtitles | و, أفريز سأكون حريصاً جداً عند تصفح هاتفى الآن |
Na verdade, na sua idade e desde que seja cuidadoso, o risco de engravidar é muito pequeno. | Open Subtitles | في سنك بالواقع مادمت حريصاً احتمالات حملك بسيطة جداً |
E longe disso, o Shane tem sido cuidadoso nas suas acções. | Open Subtitles | وحتى الآن شاين كان حريصاً على ألا يحدث هذا |
O autônomo deve ser muito precavido e cuidadoso. | Open Subtitles | الشخص الذي يعمل على مسئوليته يجب أن يكون حريصاً جداً. |
Estava tão ansioso por atingir o alvo, que me esqueci de te dizer para te baixares. | Open Subtitles | كنتُ حريصاً على إجادة التصويب وقتل هدفي وقد نسيتُ أن أخبرك أن تنخفض |
Você tem que ser extremamente cauteloso, quando se trata de crianças. | Open Subtitles | عليك ان تكون حريصاً جداً عندما يتعلق الأمر بالأطفال |