ويكيبيديا

    "حريصاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cuidado
        
    • cuidadoso
        
    • ansioso
        
    • cauteloso
        
    Vou ver se ele tem cuidado com os fósforos e não se queima. Open Subtitles سأهتم بأن يكون حريصاً مع أعواد الثقاب وأن لا يحرق نفسه.
    Eles me perguntaram como cheguei lá, e eu disse que tive cuidado para não ser reconhecido, Open Subtitles سألوني كيف سأحضر قلت لهم سأكون حريصاً لكي لا يتعرف على أحد
    - Tenha muito cuidado filho. Open Subtitles لقد نسيتها اسمع، يجب أن تكون حريصاً جداً، حسناً..
    Mas também foi um tirano muito eficaz, e sempre foi cuidadoso em manter a religião fora da política. TED ولكنه كان طاغيةً مؤثراً بشدة، كما أنه كان حريصاً دائماً على إبقاء الدين بعيداً عن السياسة.
    Participava entusiasmado em concursos públicos de anatomia ansioso por se exibir perante os seus colegas médicos. TED دخل بسرور عالم منافسات التشريح العمومية، حريصاً على ترسيخ مكانته بين زملائه من الأطباء.
    - Vou matá-los de qualquer maneira. - Vais ter cuidado com isso? Open Subtitles ـ سوف أقتلهم على أية حال ـ هل ستكون حريصاً في ذلك؟
    Com a tua nova dieta, toma cuidado com o que comes, Spike. Open Subtitles مع حميتك الجديدة . يجب أن تكون حريصاً لما تضعه في فمك يا سبايك
    Completo poder? Ohh! Tenha muito cuidado ao dar esse poder a alguém. Open Subtitles هل تقول سيطر تماماً ؟ كن حريصاً عند غعطاء احد هذه السيطرة عليك
    - E diz a quem fores dar isto para também ter muito cuidado. Open Subtitles و أخبر من ستعطى له المخدر أن يكون حريصاً أيضاً
    Disse-te para teres cuidado com aquilo. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تكون حريصاً فى استخدام هذا المخدر
    Salchicha, cioppino, qualquer coisa picante, e regresso às urgências se não tenho cuidado. Open Subtitles النقانق، يخنة المحار أو أي شيء متبل يضعني بغرفة الطوارىء إن لم أكن حريصاً
    Tens maus dentes, como eu; É melhor teres cuidado. Open Subtitles لديك أسنان سيئة ,مثلي ,من الأفضل أن تكون حريصاً
    Tiveste cuidado para não deixar que ela perdesse os sentidos. Open Subtitles ولقد كنت حريصاً على ألا تجعلها تفقد الوعي
    Isso é estranho. A vida dele estava na linha. Teve o cuidado de fazer o que disse o assassino. Open Subtitles كانت حياته على المحك كان حريصاً على فعل ما أمره به القاتل
    Você parece-se relativamente inteligente para um civil, então, eu sugiro que tenha cuidado. Open Subtitles تبدو ذكياً بالنسبة لمدني ، لذا أقترح عليك أن تكون حريصاً
    Alvarez, tenha cuidado ao mexer no meu telemóvel. Open Subtitles و, أفريز سأكون حريصاً جداً عند تصفح هاتفى الآن
    Na verdade, na sua idade e desde que seja cuidadoso, o risco de engravidar é muito pequeno. Open Subtitles في سنك بالواقع مادمت حريصاً احتمالات حملك بسيطة جداً
    E longe disso, o Shane tem sido cuidadoso nas suas acções. Open Subtitles وحتى الآن شاين كان حريصاً على ألا يحدث هذا
    O autônomo deve ser muito precavido e cuidadoso. Open Subtitles الشخص الذي يعمل على مسئوليته يجب أن يكون حريصاً جداً.
    Estava tão ansioso por atingir o alvo, que me esqueci de te dizer para te baixares. Open Subtitles كنتُ حريصاً على إجادة التصويب وقتل هدفي وقد نسيتُ أن أخبرك أن تنخفض
    Você tem que ser extremamente cauteloso, quando se trata de crianças. Open Subtitles عليك ان تكون حريصاً جداً عندما يتعلق الأمر بالأطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد