ويكيبيديا

    "حريق في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • incêndio na
        
    • incêndio em
        
    • Fogo no
        
    • em chamas
        
    • incêndio no
        
    • fogo em
        
    • Fogo na
        
    • incêndio num
        
    • num incêndio
        
    Mas houve um incêndio na prisão, e ele usou-o para fugir. Open Subtitles ولكن كان هناك حريق في السجن وقد استغل ذلك للهرب
    Há um incêndio na sala de evidências do FBI. Open Subtitles هناك حريق في غرفة أدلّة مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Sabem, quase morri num incêndio em Des Moines, mas fiquei lá dentro. Open Subtitles أتعلمان، كدت أموت في حريق في دي موين لكني بقيت مكاني.
    Atenção: Fogo no hangar a bombordo, equipa de salvamento ao local. Open Subtitles انتباه , حريق في طابق حظيرة الميناء اطفوا النيران وانقذوهم
    Tenho uma lata do lixo em chamas, uma árvore de Natal e um barracão abandonado. Open Subtitles حصل فيها حريق في سلة قمامة وشجرة عيد الميلاد و سقيفة مهجورة و لقد ارسلت لك ذلك الملف
    Houve um incêndio no prédio, enquanto eu estava a trabalhar. Open Subtitles نشب حريق في مبنى شقتنا بينما كنت في العمل
    Muitas explosões secundárias. Há fogo em todos os lugares. Open Subtitles أنفجارات ثانوية عديدة هناك حريق في كل مكان
    Vocês têm pessoas desaparecidas e um Fogo na cidade vizinha. Open Subtitles لديك أشخاص مفقودين و حريق في المقاطعة المجاورة
    Há 20 anos, houve um incêndio num dos nossos laboratórios. Open Subtitles منذ 20 عاماً، كان هناك حريق في أحد مختبراتنا.
    Três dias depois ele quase não escapava a um incêndio na sua garagem, queimada até às cinzas. Open Subtitles و بعد ثلاث أيام و بصعوبة هرب من حريق في كراجه الذي احترق
    Código vermelho. incêndio na cabina. Open Subtitles . ـ الرمز الأحمر, الرمز الأحمر . ـ حريق في الحجرة الخلفية
    O tipo que matou o garoto fugiu durante um incêndio na prisão? Open Subtitles الرجل الذي قتل الولد الصغير, هرب اثناء حريق في السجن؟
    quando se está à procura dos mais perigosos malucos da Flórida, e eles tiveram um incêndio em 1998 que queimou todos os registos. Open Subtitles عندما ترغبون بالبحث عن اخطر مجانين فلوريدا و لقد كان عندهم حريق في 1998 و دمر كل سجلاتهم
    Temos uma ligação anônima para o 911 sobre um incêndio em Harbor District. Open Subtitles لدينا اتصال بالطوارئ من قبل مجهول عن حريق في المرفأ
    Não pode ser. O Quinn morreu num incêndio em 1991. Open Subtitles لايمكن ذلك. "كوين" مات في حريق في عام 1991.
    Houve um Fogo no edifício do Tribunal e as actas arderam todas.' Open Subtitles لقد أحترقت بكاملها أثر حريق في بناء المحكمة
    Temos Fogo no lado leste da mansão, senhor. Open Subtitles تستطيع القدوم معنا ، لكن بعد ذلك ستكون بمفردك هناك حريق في الجانب الشرقي للمنزل ، سيدي
    Se eu hoje a caminho do trabalho visse um arbusto em chamas e no som do criptar ouvisse a voz de Deus, poderia ser descrita como ter caído num pensamento mágico? Open Subtitles إذا رأيت حريق في الأدغال في طريقي الى المنزل من العمل اليوم سمعت صوت الله هل يمكن وصفها بأنها غرق في التفكير السحري؟
    Prédio em chamas. Indiana com 28ª. Comandante, fogo numa caixa estacionária. Open Subtitles حريق بمبنى تقاط إنديانا و 28 أيها الرئيس , حريق في سلة قمامة لم ينتبه إليه أحد
    Quando percebi, havia um incêndio no deque dos torpedos da proa. Open Subtitles عندما أفقت ، كان هناك حريق في غرفة الطوربيد الأمامية
    O Wilson disse que houve um incêndio no nível 50. É verdade? Open Subtitles ويلسون فال بأن هناك حريق في الطابق 50, هل هذا صحيح؟
    fogo em Av Bay 2. Vais perder o sistema electrónico. Open Subtitles حريق في قطاع التصنيف الثاني سنفقد النظام الالكتروني
    De facto, está a pegar Fogo na churrasqueira onde vou. Open Subtitles في الحقيقة أتدرك ، هناك حريق في الشواء الذي أتوجه إليه ، لا شئ مميز
    Estou a investigar um incêndio num armazém onde muitas armas foram destruídas... Open Subtitles أنا أحقق في حريق في مستودع حيث أحرقت كل الأسلحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد