ويكيبيديا

    "حرًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • livre
        
    • liberdade
        
    • libertado
        
    Era um corvo, tal como tu, mas queria ser livre. Open Subtitles لقد كان غرابًا, مثلك ولكنه أراد أن يكون حرًا
    Estas não são as pessoas que queremos que decidam qual deve ser o papel do mundo empresarial americano numa Internet livre e aberta. TED هؤلاء ليسوا الأشخاص الذين نريدهم كي يقرروا عنا ما دور كوابرت امريكا في مايتوجب على الإنترنت كي يصبح حرًا ومجانيًا؟
    Mas, ao fim de 17 dias, ouvimos a notícia na rádio: Pincho estava livre e, obviamente, estava vivo. TED ولكن في اليوم السابع عشر، انفجرت الأخبار من الراديو: بينتشو كان حرًا وعلى قيد الحياة.
    Se um dia um dos dois quiser ser livre, o outro não deve impedir. Open Subtitles عندما يأتي اليوم الذي يرغب أحدنا في أن يصبح حرًا على الآخر أن يتنحى جانبًا
    Luis XVI, já não tem liberdade de decisão, é refém da insurreição. Open Subtitles لويسالسادسعشر.. لم يعد حرًا ليقرر ، إنه رهينة للتمرد
    Vamos só fazer um hemograma e se o seu sangue estiver bem, é um homem livre. Open Subtitles سنقوم فقط بأعمال إعتيادية اليوم، إذا كان الدم نظيفا.. فستكون حرًا.
    Este homem arruinou a vida do meu filho e estava lá, livre. Open Subtitles الرجل الذي دمّر حياة إبني كان بالخارج يمشي حرًا
    Mas não violaste a Helen e a Rachel não pode testemunhar contra ti, então vais sair livre. Open Subtitles ولكنك لست مذنبًا في قضية اغتصاب هيلين ومن المستحيل أن تشهد رايتشل ضدك فستكون حرًا طليقًا
    Se a Rainha estivesse fora do caminho, o Rei estaria livre para se casar novamente. Open Subtitles إذا لم تكن الملكة موجودة, فإنّ الملك سيكون حرًا للزواج مرة أخرى.
    Não sou livre de ir aos Arquivos quando quiser? Open Subtitles ألست حرًا بأن آتي وأذهب بحرية في المحفوظات كما أتمنى؟
    Posso estar a caminhar por aí, mas não sou livre, como eles. Open Subtitles صحيح أنه يمكنني التجؤل في هدوء ولكنني لستُ حرًا مثلهم
    Apanhamos a rapariga, ela confirma a minha história, eu fico livre. Open Subtitles نحصل على الفتاة، وتدعم قصتي أصبح حرًا وسجلي نظيف
    E então o índio grande sufocou-o com uma almofada para que ele pudesse ser livre. Open Subtitles وذلك الهندي العملاق قام بخنقه بالوسادة. حتى يتمكن، تعلمين أن يصبحَ حرًا.
    Se não podemos ser livres juntos, pelo menos, tu serás livre. Open Subtitles ولكن إن لم نستطع أن نكون أحرار معًا، على الأقل ستكون أنت حرًا.
    Você não é uma voz livre a comunicar a verdade ao poder. Você é um figurante do governo. Open Subtitles أنت لست صوتا حرًا يتحدث الحقيقة للسلطة أنت مروج حكومي
    Estar acorrentado, pode ser melhor que estar livre. Open Subtitles أن تكون مقيدًا بالأصفاد... لهو أكثر أمنًا من أن تكون حرًا أحيانًا
    Temia perder-vos por não ser livre. Open Subtitles كنت أخشى أن أخسركِ لأني لم أكن حرًا
    Vou esperar até que fique livre outra vez. Open Subtitles إذن سوف أنتظر حتى يكون حرًا مرة أخرى
    Quando chega a hora, vamos provar e ficará livre. Open Subtitles وسوف نثبت براءته وسيكون حرًا طليقًا
    Querias a tua liberdade. Open Subtitles لقد أردت أن تبقى حرًا
    Mas directo ao assunto, ele precisa ser libertado. Open Subtitles لم أكترث له ولا أزال، ما أريده، أنّه يتوجب عليك تركه يذهب حرًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد