Era um corvo, tal como tu, mas queria ser livre. | Open Subtitles | لقد كان غرابًا, مثلك ولكنه أراد أن يكون حرًا |
Estas não são as pessoas que queremos que decidam qual deve ser o papel do mundo empresarial americano numa Internet livre e aberta. | TED | هؤلاء ليسوا الأشخاص الذين نريدهم كي يقرروا عنا ما دور كوابرت امريكا في مايتوجب على الإنترنت كي يصبح حرًا ومجانيًا؟ |
Mas, ao fim de 17 dias, ouvimos a notícia na rádio: Pincho estava livre e, obviamente, estava vivo. | TED | ولكن في اليوم السابع عشر، انفجرت الأخبار من الراديو: بينتشو كان حرًا وعلى قيد الحياة. |
Se um dia um dos dois quiser ser livre, o outro não deve impedir. | Open Subtitles | عندما يأتي اليوم الذي يرغب أحدنا في أن يصبح حرًا على الآخر أن يتنحى جانبًا |
Luis XVI, já não tem liberdade de decisão, é refém da insurreição. | Open Subtitles | لويسالسادسعشر.. لم يعد حرًا ليقرر ، إنه رهينة للتمرد |
Vamos só fazer um hemograma e se o seu sangue estiver bem, é um homem livre. | Open Subtitles | سنقوم فقط بأعمال إعتيادية اليوم، إذا كان الدم نظيفا.. فستكون حرًا. |
Este homem arruinou a vida do meu filho e estava lá, livre. | Open Subtitles | الرجل الذي دمّر حياة إبني كان بالخارج يمشي حرًا |
Mas não violaste a Helen e a Rachel não pode testemunhar contra ti, então vais sair livre. | Open Subtitles | ولكنك لست مذنبًا في قضية اغتصاب هيلين ومن المستحيل أن تشهد رايتشل ضدك فستكون حرًا طليقًا |
Se a Rainha estivesse fora do caminho, o Rei estaria livre para se casar novamente. | Open Subtitles | إذا لم تكن الملكة موجودة, فإنّ الملك سيكون حرًا للزواج مرة أخرى. |
Não sou livre de ir aos Arquivos quando quiser? | Open Subtitles | ألست حرًا بأن آتي وأذهب بحرية في المحفوظات كما أتمنى؟ |
Posso estar a caminhar por aí, mas não sou livre, como eles. | Open Subtitles | صحيح أنه يمكنني التجؤل في هدوء ولكنني لستُ حرًا مثلهم |
Apanhamos a rapariga, ela confirma a minha história, eu fico livre. | Open Subtitles | نحصل على الفتاة، وتدعم قصتي أصبح حرًا وسجلي نظيف |
E então o índio grande sufocou-o com uma almofada para que ele pudesse ser livre. | Open Subtitles | وذلك الهندي العملاق قام بخنقه بالوسادة. حتى يتمكن، تعلمين أن يصبحَ حرًا. |
Se não podemos ser livres juntos, pelo menos, tu serás livre. | Open Subtitles | ولكن إن لم نستطع أن نكون أحرار معًا، على الأقل ستكون أنت حرًا. |
Você não é uma voz livre a comunicar a verdade ao poder. Você é um figurante do governo. | Open Subtitles | أنت لست صوتا حرًا يتحدث الحقيقة للسلطة أنت مروج حكومي |
Estar acorrentado, pode ser melhor que estar livre. | Open Subtitles | أن تكون مقيدًا بالأصفاد... لهو أكثر أمنًا من أن تكون حرًا أحيانًا |
Temia perder-vos por não ser livre. | Open Subtitles | كنت أخشى أن أخسركِ لأني لم أكن حرًا |
Vou esperar até que fique livre outra vez. | Open Subtitles | إذن سوف أنتظر حتى يكون حرًا مرة أخرى |
Quando chega a hora, vamos provar e ficará livre. | Open Subtitles | وسوف نثبت براءته وسيكون حرًا طليقًا |
Querias a tua liberdade. | Open Subtitles | لقد أردت أن تبقى حرًا |
Mas directo ao assunto, ele precisa ser libertado. | Open Subtitles | لم أكترث له ولا أزال، ما أريده، أنّه يتوجب عليك تركه يذهب حرًا |