ويكيبيديا

    "حرّة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • livre
        
    • livres
        
    • liberdade
        
    • grátis
        
    • livre-arbítrio
        
    E claro, ela é livre de sair com quem lhe agradar. Open Subtitles و بالتأكيد ، هي حرّة في مواعدة أي شخص تريد
    Uma parte deste país ainda está livre e disposto a lutar. Open Subtitles أجزاء كثيرة من هذه البلاد ما تزال حرّة وراغبة بالقتال.
    Agora, quero que sejas livre, finalmente. Compreendes porque tenho de fazer isto? Open Subtitles الآن، أريدكِ أن تكوني حرّة أخيرًا، أتفهمين لما أضطرّ لفعل هذا؟
    Tenho um autocarro para apanhar. Acabou. Ela está livre. Open Subtitles لديّ حافلة لألحق بها قُضي الأمر، إنها حرّة
    E estes neutrões estariam livres para partir ainda mais átomos. Open Subtitles وتلك النيوترونات قد تكون حينها حرّة لتشطر ذرّات أخرى.
    Tenho que relembrar-te que tu estás aqui de livre vontade e que poderás ir-te embora quando quiseres. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أُذكّرَك ثانيةً أنت هنا طوعاً و ما زِلتيَ حرّة للرحيل
    Mais tarde, ele explicou que ela não poderia ser livre a menos que já não o amasse e o abandonasse de imediato. Open Subtitles قالَ بأنّها لَنْ تَكُونَ حرّة منذ ذلك الحين مالم تَتوقّفُ عن مَحَبَّته وتَتركَه فوراً
    Mas continuas a ser livre de escolher se queres ir. Open Subtitles لَكنَّك تَبْقى حرّة في الاختيار و الذهاب
    Estamos casados até que a morte nos separe. Mas se morresse, ela estaria completamente livre para um homem ou uma máquina. Open Subtitles لقد تزوّجنا حتّى يفرّقنا الموت ولكن لو متّ، فستكون حرّة تماماً لإنسان أو آلة
    Aceitando quem tu és, tudo quem tu és poderás ser livre. E liberdade é poder. Open Subtitles بقبولك ما أنت عليه، كل ما أنت عليه ستكونين حرّة والحرية قوة
    Aceitando quem tu és, tudo quem tu és poderás ser livre. E liberdade é poder. Open Subtitles كل ما أنت عليه يمكنك أن تكوني حرّة والحرية قوة
    Só temos esta noite livre, e queríamos passar contigo. Open Subtitles لدينا فقط هذه الليلة حرّة وأردنا حقا أن نُقضّيها معكم
    Assim que estivermos livres e a salvo ela estará livre e a salvo. Open Subtitles حالما نتحرّر ونكون بمأمن تكون هي حرّة وبمأمن
    Que eu saiba, estamos num país livre e é isso que estou a fazer aqui. Open Subtitles هذا من حقّك يا رجل فهذه بلاد حرّة حسبما أعرف وهذا كل ما أفعله هنا
    Precisa se lembrar que Deus nos deu livre arbítrio. Open Subtitles ما يجب أن تتذكّرينه، أن الله أعطانا إرادة حرّة
    Tem livre arbítrio... Não precisa de ser alguma coisa que não o queira ser. Open Subtitles إن له إرادةً حرّة لا يجب عليه أن يكونَ أيّ شيء
    Se és livre para ter encontros, neste casamento, também eu o sou. Open Subtitles لو أنك حرّة لتواعدي رغم زواجك, سأفعل أنا أيضاً
    Para que Cuba seja realmente livre, tem de ser importante não só pelo açúcar. Open Subtitles إذا كان مقدرا لكوبا أن تكون حرّة بشكل تام فيحب أن تكون مهمّة ليس بسبب محصولها من السكّر فقط
    Fiz uma costura livre para evitar cicatrizes. Open Subtitles قمتُ بإغلاقه عبر طيّةٍ حرّة كي أتجنّب التندّب
    Sim, gostávamos de saber se inclui um televisor grátis. Open Subtitles نعم، نحن كنّا نتسائل إذا لربّما أنت ترمي في مجموعة حرّة.
    Ela tirou-nos o poder de escolha. Os seres humanos têm livre-arbítrio. Nós é que decidimos como queremos viver. Open Subtitles لقد سلبتنا الخيار، للبشر إرادة حرّة يحق لنا أن نقرر كيف نعيش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد