Quem quer três órfãos de luto em sua casa? | Open Subtitles | من يريد 3 أيتام حزينين في منزلهم ؟ |
Tenham respeito e façam o luto ao máximo. | Open Subtitles | والآن , أظهروا الإحترام واجعلوا من انفسكم حزينين. |
Tenho muitos e odeio ver-vos tão infelizes. | Open Subtitles | أقصد ، أنا لديّ الكثير منها ولا أريدكما أن تكونا حزينين |
Não pareciam assim tão infelizes. | Open Subtitles | هم لَمْ يَبْدوا حزينين جداً. |
Sois um grupo triste que não tem nome ou família para vos apoiar. | Open Subtitles | انتم حزينين ووحيدين ليس لديكم بيت أو عائلة للإتكاء عليها |
Levei-a ao mercado, e acusou que estavam todos tristes. | Open Subtitles | أخذتها معي لمتجر القطارات وقالت أن الجميع حزينين |
É hora do recreio. Mas algumas estão tristes e azuis, porque se esqueceram do casaco. | TED | ولكن بعضهم حزينين ويرتدون الملابس الزرقاء، لأنهم نسوا معاطفهم. |
"infelizes" parece saído de Dickens. | Open Subtitles | حزينين |
Sei que é apenas natural ficar triste, mas não por causa do "Ele morre." | Open Subtitles | اعلم انه من الطبيعي ان نكون حزينين لكن ليس بسبب كلمة , لقد مات |
Se isto der para o torto por tu pores a pata na poça, toda a gente vai acabar... muito triste. | Open Subtitles | اذا فشل هذا العمل لأنكٍ اخطأتي سينتهي بنا الأمر حزينين جدا |
Meninas, mostrem à mamã como era triste termos de devolver o Rufus. | Open Subtitles | يا فتيات اروا امكم كم سنكون حزينين ان أجبرتنا على ارجاع روفوس؟ |
Ela morreu. Estamos todos tristes. Mas até quando? | Open Subtitles | لقد توفيت يا أبي و نحن حزينين لكن لكم من الوقت سنبقى حزينين ؟ |
Quero que os meus filhos sejam felizes e amo-os mais dolorosamente quando eles estão tristes. | TED | أريد لأطفالي أن يكونوا سعداء و أحبهم بِحُرقْة عندما يكونوا حزينين |