O tipo de ar ventoso, quente e seco do deserto. alergias. | Open Subtitles | حار وعواصف ترابيه حاره ، شئ من هذا القبيل ، حساسيه |
Sim, eu sei, querido, mas a avó tem alergias, por isso o Escuteiro tem que ficar connosco. | Open Subtitles | نعم, أنا أعلم حبيبى لكن جدتك تعانى من حساسيه لذلك يجب أيبقى سكوت معنا |
Pode ser uma alergia alimentar. É difícil perceber. | Open Subtitles | في هذه الحاله قد تكون حساسيه من الطعام حيث تكون صعبة التعرف |
O que quer que lhe tenham dado para tirar as suas habilidades, induciu-lhe uma alergia permanente á promicina. | Open Subtitles | مهما يكن ما اخذت لانتزاع مقدرتك انها تتضمن حساسيه دائمه نحو البريماسين |
Mas ele é alérgico à tetraciclina, e nenhuma das alternativas que tenho na base... | Open Subtitles | لكنه لديه حساسيه من تتراسيكلين والبدائل التى امامي على قاعدة |
Sou alérgica a pêlo de cão, fico cheia de urticária. | Open Subtitles | إلى أسفل لدي حساسيه من شعر الكلب، أصاب بالطفح |
Sabem, eu li que as pessoas podem desenvolver alergias aos animais domésticos. | Open Subtitles | هل تعلم ,لقد قرأت أن بعض الأشخاص لديهم حساسيه من حيواناتهم الأليفة. |
Sim, é que eu tenho umas alergias. | Open Subtitles | نعم , أنا لديّ حساسيه فقط , كما تعلمين |
Adeus alergias e espirros. | Open Subtitles | خلصنه,ماكو بعد حساسيه يعني بعد ما عطس. |
Agora que já nos conhecemos melhor, tenho de tratar as alergias do Sr. Ryder. | Open Subtitles | (الان وقد اختلطنا جميعا , ينبغي أن أعالج حساسيه السيد (رايدر |
- Tenho tido as glândulas inchadas, mas isso é por ter alergias. | Open Subtitles | ولكن ذلك لإن لدي حساسيه |
Eu diagnostiquei-lhe uma alergia e administrei-lhe um anti-histamínico. | Open Subtitles | لذا شخصتها كحاله حساسيه ومنحته مضادات للتحسس |
Sim, já me tinha falado da sua terrível alergia! | Open Subtitles | نعم ، أنت ذكرت أنك لديك حساسيه للمعادن |
"Santo Deus, espero não ter desenvolvido uma alergia aos brioches de chocolate. | Open Subtitles | :و فكرت في نفسي و قلت " يا إلهي، آمل أن لا تكون لدي حساسيه للشوكولاته السويسريه " |
Poderia pôr as culpas no álcool, ou no aquecimento global ou na minha obscura alergia ao néon... | Open Subtitles | انا غير مرتاح للوم على الكحول ، أو الاحتباس الحراري او تحجب حساسيه للنيون... |
Por isso vou pedir com camarão, já que é alérgico. | Open Subtitles | اعرف لهذا السبب سأطلب كل شيء فيه ربيان لأنك تعاني حساسيه منه |
Lembrar-me do sabor de comidas a que sou alérgico. Ter levado um tiro. | Open Subtitles | مذاق طعام أنا لدى حساسيه منه أصابتى بطلق نارى |
Da mesma forma que alegas ser alérgico a coentros? - Não suporto coentros. | Open Subtitles | مثلما إدعيت أنك تعاني حساسيه من المقدونس؟ |
Segundo o médico, foi picado por uma abelha... e morreu de uma reacção alérgica aguda. | Open Subtitles | وايضاً الطبيب الذى لدغ من قبل نحله والذى مات من حساسيه شديده من رد الفعل |
Pode ser uma reacção alérgica ou uma infecção localizada. | Open Subtitles | يمكن أن تكون حساسيه أو عدوى لمرض محلي |
Quanto menos eles recebem, mais sensíveis ficam. | Open Subtitles | كلما قل المال الذي يتقاضونه كلما ازدادوا حساسيه |