"حساسيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alergias
        
    • alergia
        
    • alérgico
        
    • alérgica
        
    • sensíveis
        
    O tipo de ar ventoso, quente e seco do deserto. alergias. Open Subtitles حار وعواصف ترابيه حاره ، شئ من هذا القبيل ، حساسيه
    Sim, eu sei, querido, mas a avó tem alergias, por isso o Escuteiro tem que ficar connosco. Open Subtitles نعم, أنا أعلم حبيبى لكن جدتك تعانى من حساسيه لذلك يجب أيبقى سكوت معنا
    Pode ser uma alergia alimentar. É difícil perceber. Open Subtitles في هذه الحاله قد تكون حساسيه من الطعام حيث تكون صعبة التعرف
    O que quer que lhe tenham dado para tirar as suas habilidades, induciu-lhe uma alergia permanente á promicina. Open Subtitles مهما يكن ما اخذت لانتزاع مقدرتك انها تتضمن حساسيه دائمه نحو البريماسين
    Mas ele é alérgico à tetraciclina, e nenhuma das alternativas que tenho na base... Open Subtitles لكنه لديه حساسيه من تتراسيكلين والبدائل التى امامي على قاعدة
    Sou alérgica a pêlo de cão, fico cheia de urticária. Open Subtitles إلى أسفل لدي حساسيه من شعر الكلب، أصاب بالطفح
    Sabem, eu li que as pessoas podem desenvolver alergias aos animais domésticos. Open Subtitles هل تعلم ,لقد قرأت أن بعض الأشخاص لديهم حساسيه من حيواناتهم الأليفة.
    Sim, é que eu tenho umas alergias. Open Subtitles نعم , أنا لديّ حساسيه فقط , كما تعلمين
    Adeus alergias e espirros. Open Subtitles خلصنه,ماكو بعد حساسيه يعني بعد ما عطس.
    Agora que já nos conhecemos melhor, tenho de tratar as alergias do Sr. Ryder. Open Subtitles (الان وقد اختلطنا جميعا , ينبغي أن أعالج حساسيه السيد (رايدر
    - Tenho tido as glândulas inchadas, mas isso é por ter alergias. Open Subtitles ولكن ذلك لإن لدي حساسيه
    Eu diagnostiquei-lhe uma alergia e administrei-lhe um anti-histamínico. Open Subtitles لذا شخصتها كحاله حساسيه ومنحته مضادات للتحسس
    Sim, já me tinha falado da sua terrível alergia! Open Subtitles نعم ، أنت ذكرت أنك لديك حساسيه للمعادن
    "Santo Deus, espero não ter desenvolvido uma alergia aos brioches de chocolate. Open Subtitles :و فكرت في نفسي و قلت " يا إلهي، آمل أن لا تكون لدي حساسيه للشوكولاته السويسريه "
    Poderia pôr as culpas no álcool, ou no aquecimento global ou na minha obscura alergia ao néon... Open Subtitles انا غير مرتاح للوم على الكحول ، أو الاحتباس الحراري او تحجب حساسيه للنيون...
    Por isso vou pedir com camarão, já que é alérgico. Open Subtitles اعرف لهذا السبب سأطلب كل شيء فيه ربيان لأنك تعاني حساسيه منه
    Lembrar-me do sabor de comidas a que sou alérgico. Ter levado um tiro. Open Subtitles مذاق طعام أنا لدى حساسيه منه أصابتى بطلق نارى
    Da mesma forma que alegas ser alérgico a coentros? - Não suporto coentros. Open Subtitles مثلما إدعيت أنك تعاني حساسيه من المقدونس؟
    Segundo o médico, foi picado por uma abelha... e morreu de uma reacção alérgica aguda. Open Subtitles وايضاً الطبيب الذى لدغ من قبل نحله والذى مات من حساسيه شديده من رد الفعل
    Pode ser uma reacção alérgica ou uma infecção localizada. Open Subtitles يمكن أن تكون حساسيه أو عدوى لمرض محلي
    Quanto menos eles recebem, mais sensíveis ficam. Open Subtitles كلما قل المال الذي يتقاضونه كلما ازدادوا حساسيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more