ويكيبيديا

    "حسب رأيي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Na minha opinião
        
    • que eu penso
        
    As políticas de narcóticos que temos há 40 anos estão seriamente a necessitar de uma remodelação, Na minha opinião. TED تشريعات المخدرات التي لدينا منذ 40 سنة اصبحت متأخرة وبحاجة لإعادة تفكير بشكل جدي حسب رأيي الشخصي.
    Na minha opinião, o Michael só está ligeiramente atrasado em relação aos outros, e estou certa de que não terá problemas no jardim infantil. Open Subtitles حسب رأيي مايكل يتخلف قليلاً عن بقية الأولاد وانا متأكدة أنه يمكننا نقله إلى الروضة
    Não é perfeito de todo, Na minha opinião é um lugar impressionante. Open Subtitles لا إنها ليس جيدة على الإطلاق حسب رأيي فجمعيها مكان مؤثرة و متشابهة
    Uma das coisas que eu penso ser também interessante, é que tenho um amigo na Universidade da Califórnia, em Berkeley, TED وأحد الأشياء المشوقة حسب رأيي, هي بأن لدي صديق في جامعة "بيركلي" والذي يقوم بتحليلات المخاطر.
    Na minha opinião, ele não sabe o que fazer. Open Subtitles على حسب رأيي ، إنه . فاقد السيطرة تماماً
    Levou um murro no queixo, manteve o controlo, e, Na minha opinião, acho que foi um empate. Open Subtitles هوجمت بشدة ولكنها تماسكت حسب رأيي فهذا كان تعادلاً
    Estou sob juramento, por isso não, Na minha opinião. Open Subtitles بما أنّني تحت القسم، فلا يمكنني الكلام حسب رأيي
    Na minha opinião, não perdemos tempo suficiente a observar este laboratório natural e descobrir primeiro o que será seguro fazer na Terra. TED ونحن لا -- حسب رأيي -- لا نقضي الوقت الكافي لدراسة هذا المختبر الطبيعي ومعرفة الأشياء الامنة الممكن تجربتها على الأرض.
    Mas Na minha opinião... Open Subtitles إنه ممتع جداً و لكن حسب رأيي الشخصي
    Na minha opinião esta acção é prematura. Open Subtitles حسب رأيي هذا العمل سابقٌ لأوانه
    Mas o que eles estavam mesmo a dizer, Na minha opinião... é que estão falidos. Open Subtitles ...لكن ما كانا يرميان إليه حسب رأيي إنهما مفلسان
    Na minha opinião é algo que a Frota Estelar perdeu. Open Subtitles وهو شيء يفقتده الأسطول النجمي حسب رأيي
    Na minha opinião só tem uma alternativa. Open Subtitles حسب رأيي ، لديك خيار واحد
    Muitas vezes não é suficiente, Na minha opinião. Open Subtitles وهذا أمر كاف حسب رأيي
    Não tenho nada a ver com isso, mas Na minha opinião, depois de um aplauso daqueles, o Treviso devia tê-la deixado fazer um encore. Open Subtitles هذا ليس من شأني، لكن حسب رأيي بعد تصفيق كهذا كان على (تريفيسو) أن يدعها تغنيها مجددا
    Você não está qualificada para a capitania, e Na minha opinião... Open Subtitles ،لست أهلاً للرئاسة ...و حسب رأيي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد