Muito bem, preparem-se para passar pela entrada e dizer olá a todos. | Open Subtitles | حسنا يا قوم ,اجلسوا, ثم سنذهب الى الشقة المقابلة ونلقي التحية |
Muito bem, pessoal, a despedida de solteiro do Pimento é amanhã. | Open Subtitles | حسنا يا رجال حفل وداع عزوبية بيمنتو ستكون مساء الغد |
- Ficamos com os individuais. - Muito bem, senhor, aqui tem. | Open Subtitles | حسنا, سنأخذ الغرفتين المفردتين حسنا يا سيدى, ها هى |
Está bem, Bromhead, tire homens do sul, uma secção em cada três. | Open Subtitles | حسنا يا برومهد خذ رجالا من الجنوب قسم واحد من ثلاثه |
Está bem, Mick, tu mandas, é uma decisão tua, mas... | Open Subtitles | حسنا يا ميكي أنت الرئيس و هذا قرارك ولكن |
Muito bem, vamos dar-lhe um bigode. | Open Subtitles | حسنا , يا رجال دعونا نسبق هذا المغفل . هيا |
Muito bem, pessoal, vamos dizer adeus pra estrela do rádio. | Open Subtitles | حسنا يا رجال دعونا نقول وداعا لنجم الراديو سنخرج من هنا |
Muito bem, senhor. O senhor é poderoso e bem apessoado. | Open Subtitles | حسنا يا سيدي انت لست وسيم فقط لكن صعب المراس كذلك |
Muito bem, meninas, está muito quente e eu estou farta de ver a vossa cara! | Open Subtitles | حسنا يا فتياتي الجو حار هنا ولقد تعبت من رؤيتكم |
Muito bem meus senhores, peguem os vossos chapés com penas, pistolas coletes, botas espadas setas e Collants! | Open Subtitles | حسنا يا سادة خذو قبعاتك الريشية والبنادق خيوط الاسنان والجزمات والسيوف |
Muito bem, meninos e meninas, vamos lá. Isto não é um lanche. | Open Subtitles | حسنا يا أولاد ويا بنات، دعنا نبدأ هذه لَيستْ نزهة |
Muito bem pessoal, estamos a 15 segundos da zona de salto. | Open Subtitles | حسنا يا رفاق ، نحن على بعد 15 ثانية من نقطة الإطلاق |
Muito bem, gente. Ninguém desiste. Como vai isso? | Open Subtitles | حسنا يا رفاق إلى العمل جميعاْ كيف حالك بالإسفل هناك ؟ |
Muito bem, rapazes. Sejam rápidos. Só fazer isto e cavamos daquí. | Open Subtitles | حسنا يا رجال أسرعوا دعونا فقط نفعل هذا و نخرج من هنا |
Muito bem, rapazes. Vamos lá parar com isto, sim? | Open Subtitles | . حسنا يا اصحاب دعنا ندع هذا جانبا , موافقون ؟ |
Está bem, Sr. Toque-toque, vamos abrir a porta e ver quem és. | Open Subtitles | حسنا يا مستر هاكر سوف نقوم بفتح الباب ومعرفة من انت |
Eu percebi, meu, mas tens que vires a minha casa, Está bem? | Open Subtitles | حسنا, حسنا يا أخي املك ما تريد لكن عليك القدوم لمنزلي |
Está bem, amor, prometo que não me matarei. | Open Subtitles | حسنا يا حبيبتى, اعدك باننى لن افعل شيئا بنفسى |
Já que ele só consegue olhar para as raparigas... Está bem, escravo, olha à vontade. | Open Subtitles | بما أن كل الذي يستطيع أن يفعله هو النظر للفتيات حسنا , يا عبد توجه بنظرك إليها |
Está bem, que distância marcham vocês saloios num dia? | Open Subtitles | حسنا يا ذوى الرقاب الحمراء كم تبلغ مسيرتكم فى اليوم ؟ |
OK, malta, acabou-se o espectáculo. Para trás, Está bem? | Open Subtitles | حسنا يا رجال, العرض انتهى حركه للوراء, هنا, حسنا؟ |