ويكيبيديا

    "حصانة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de imunidade
        
    • - Imunidade
        
    • imune
        
    • impunidade
        
    • imunidade de
        
    Mas o atirador pode, o assassino que prenderam, em troca de imunidade. Open Subtitles لكن القاتل يستطيع.. الإغتياليّ الذي حجزته.. مقابل حصانة من محاكمته.
    O meu cliente confessa a falsificação, em troca de imunidade pelo homicídio. Open Subtitles سيعترف موكلي بتهم التزوير و بالمقابل يمنح حصانة ضد تهمة جريمة القتل
    Explica a tua ligação com as bombas, explica-lhes que os irás ajudar em troca de imunidade. Open Subtitles وتشرح صلتك بالقنابل النووية اخبرهم أنك ستحاول مساعدتهم مقابل حصانة
    - Imunidade legal. Desarmamento mútuo. - Tenho de depor as armas? Open Subtitles حصانة قانونية، نزع السلاح للطرفين - يجب أن أنزع سلاحي؟
    Esse é o meu lado! Como está? Eu fico imune, está bem? Open Subtitles هذه جانبي الخاص لقد حصلت على حصانة بالطبع
    Estás bem. Demos-te impunidade. Vais ficar bem. Open Subtitles حسناً ستكون بخير, تذكر لقد أعطِناك حصانة ستكون علي ما يرام
    Não de mim. Não tens imunidade de mim, seu pedaço de esterco. Open Subtitles ليس مني.لم تأخذ حصانة مني, أنت قطعة من الهراء.
    Concordei com um acordo de imunidade condicional em troca da cooperação dela. Open Subtitles وافقت لها على اتفاق حصانة مشروط في مقابل تعاونها
    Bem, talvez eu tenha me lembrado que você foi assistente num caso de imunidade diplomática certa vez. Open Subtitles حسناً, ربما تذكَّرت أن هذه المرة الثانية التي تتعاملي فيها مع قضية حصانة دبلوماسية
    Vi no noticiário esta manhã, o procurador ofereceu-lhe um acordo de imunidade. Open Subtitles لقد رأيت في أخبار اليوم إن مكتب المدعي العام منحة صفقة حصانة
    Virou testemunha do estado em troca de imunidade por acusação de drogas. Open Subtitles حول أدلة الولاية الى حصانة من تهمة المخدرات
    Quebrou um acordo de imunidade, ou seja: vai ser preso. Open Subtitles لقد خرقت اتفاق حصانة ما يعني أنك ستذهب إلى السجن
    Sim, mas um acordo de imunidade antigo não serve de nada. Open Subtitles أجل، ولكن إتفاقية حصانة شهود قديمة غير مفيدة
    Usaste o meu cartão de acesso para roubar e falsificar acordos de imunidade de testemunhas? Open Subtitles هل إستخدمت حقًا بطاقة الوصول خاصتي لسرقة وتزوير إتفاقيات حصانة شهود؟
    Ela roubou um acordo de imunidade do meu caso do 11 de Setembro. Open Subtitles سرقت إتفاق حصانة من قضية الحادي عشر من سبتمبر الخاصة بي قبل تلفيقك التهم
    - Vou dar-lhe imunidade. - Imunidade? Open Subtitles ـ أنا أعرض عليه الحصانة ـ حصانة ؟
    - Imunidade. - Mais o quê? Open Subtitles حصانة ماذا ايضا؟
    - Imunidade total para mim e para os meus associados em tudo relacionado com a noite em que a Emily Sinclair morreu. Open Subtitles حصانة شاملة لي ولجميع مساعدي من اي شيء له علاقة (بليلة مقتل (إيميلي سنكلير
    "O Adam Kemper está imune de qualquer acusação..." Open Subtitles لآدم متكاملة وهو لديه حصانة ضد
    Ou serei imune, tal como ele? Open Subtitles أم أن لدي حصانة مثله تماماً؟
    Digo blasfémias com impunidade porque a East India está aos meus calcanhares. Open Subtitles أكفر بكلامي فعندي حصانة لأن الشركة تحت تصرفي وأمري
    O presidente Reagan está indignado por o KGB pensar que pode raptar alguém com impunidade em solo americano. Open Subtitles الرئيس (ريغان) غاضب لأنَّ فرقة الشرطة السرية للإتحاد السوفيتي تعتقد... أنَّهُ بإمكانها خطف احدا لديه حصانة من المجلس الاميريكي.
    Feliz imunidade de um fluxo económico cíclico. Open Subtitles وهذا حصانة مباركة للمجتمع من الناحية الاقتصادية وزيادة الجريمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد