Querem a parte deles em uns e zeros, para transferirem o dinheiro para contas no exterior. | Open Subtitles | يريدون حصتهم على هيئة فئات كبيرة لأجل تحويلها إلى حسابات النصب الخفية خاصتهم |
Todos querem saber qual será a parte deles. | Open Subtitles | كلهم يريدون ان يعرفوا ماهي حصتهم بالموضوع |
Então, eles acham que somos como os Genii e querem a parte deles. | Open Subtitles | -انهم يعتقدون اننا مثل (الجيناي ), -وهم يريدون حصتهم . |
Em Utah, uma criança pobre vive bem, provavelmente viverá a sua cota e a sua parte do Sonho Americano. | TED | حالة الأطفال الفقراء في يوتا هي في الحقيقة جيدة، فهم على الأغلب يشاركون حصتهم ودورهم من الحلم الأمريكي. |
É um círculo e todos fazem a sua parte. | Open Subtitles | إنها مجرد دائرة مغلقة، يحصل الجميع على حصتهم منها. |
Quem é o irresponsável que vai gastar a sua parte, daqui a cinco anos? | Open Subtitles | من هو الغير مسؤول؟ سيكملون حصتهم في خمس سنوات؟ |
Para aumentar a parte deles. | Open Subtitles | لتزداد حصتهم. |
A vítima e o Joe Hirschoff tinham a sua parte, como sócios conjuntos. | Open Subtitles | الضحية و " جو هيرشوف " إمتلكوا حصتهم من الإستئجار المشترك |
Assim que todos receberem a sua parte, fechamos as celas, vamos abrir as portas e dizemos adeus a este lugar... para sempre. | Open Subtitles | حالمايحصلالجميععلى حصتهم... سنفتح الحجز ونفتح الأبواب على مصراعيها ثم نودِّع ذلك المكان ... للأبد |
O que acontecerá quando um deles começar a pensar que a sua parte aumenta se houver menos gente com quem... | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما يبدأ أحدهم يفكر أن حصتهم سوف تكبر عندما ينقص شخصاً... |
Estão ansiosas de receber a sua parte. | Open Subtitles | وهم متعطشون للحصول على حصتهم |
É por isso que o Presidente Michener começou com esses cartões de racionamento, para que todos os nossos cidadãos possam ter a sua parte daquilo que precisam para... | Open Subtitles | لهذا السبب الرئيس (ميشنر) بدأ هذه البطاقات حتى يمكن لجميع المواطنين الحصول على حصتهم العادلّة منمايحتاجون،لكي يحصلوا.. |