Quando éramos miúdos, o Charlie era invencível na água, até conseguiu uma bolsa de estudo de vela e tudo. | Open Subtitles | عندما كُنا صِغاراً كان تشارلي لا يُمكنُ أن يُهزمَ في الماء حتى أنهُ حصلَ على مِنحة من وراء الإبحار و كل شيء |
conseguiu no sítio onde arrumamos as ferramentas. | Open Subtitles | حصلَ عليهِ من الخِزانة حيثُ نحتفظُ بجميع الأدوات |
Como já expliquei, aquele jovem conseguiu o seu número através de uma infeliz falha de segurança. | Open Subtitles | كما أوضحتُ لكَـ سابقاً, فإنَّ ذلكَـ الفتى حصلَ على رقم هاتفِكَـ نتيجةً لـ خرقٍ أمنيٍ في النظام |
O Chin conseguiu o mandado para cavar o túmulo do Straithan. | Open Subtitles | حسناً ، "شين" حصلَ على المذكرة "لنبش قبر "سترايثن |
Necessito provas de que está com o Schillinger... de que é responsável pelo que lhes passou ao Busmalis, Beecher e os outros. | Open Subtitles | أحتاجُ لإثبات أنهُ ...مُتواطئ معَ شيلينجَر بأنهُ مسؤولٌ عما حصلَ لبوسماليس و بيتشَر و الآخَرين |
É uma pena o que lhes passou ao Poeta e ao Pierce. | Open Subtitles | مِنَ المُؤسِف ما حصلَ للشاعر و بيرس |
Adivinhe quem conseguiu a audição? | Open Subtitles | إحزري من حصلَ على تجربة الأداء؟ |
Já lhe disse. Não sei como é que ele conseguiu o meu nome. | Open Subtitles | . أخبرتكما، لاأعرف كيف حصلَ على اسميّ |
Pensei que Said também deve havê-lo sabido, já que se conseguiu um. | Open Subtitles | فكرتُ أنَ (سعيد) يعرفُ ذلكَ أيضاً بما أنهُ حصلَ لنفسهِ على عَبد |
Agora que ele conseguiu o que queria... | Open Subtitles | ... الآن بما أنهُ قد حصلَ على ما أرادهُ |
Sim, mas conseguiu a sua atenção. | Open Subtitles | اجل ، لكنهُ حصلَ على إنتباهكَ |
Depois de liberto, conseguiu o visto da Cruz Vermelha Internacional, com um novo nome: Arthur Arden. | Open Subtitles | بعدَ عملية التحرير، حصلَ على جواز مرور (من قِبَل "الصليب الأحمر الدولي" تحتَ أسم (آرثر آردون |
Aposto que ele conseguiu. | Open Subtitles | - تلك هي اللقطة. اراههن انه حصلَ عليها. |