Por último, quando se trata de crianças, devíamos fazer tudo o que podemos quando elas estão sob a nossa custódia, para tomarmos conta delas. | TED | وفي النهاية، عندما يتعلق الأمر بالأطفال؛ فعلينا بذل ما بوسعنا حال وجودهم في حضانتنا في سبيل رعايتهم. |
Aviso a todas as unidades, os suspeitos estão sob custódia. | Open Subtitles | فلتنتبه جميع الوحدات المُشتبه بهم فى حضانتنا |
O que sentimos não é importante, levá-la sob custódia é. | Open Subtitles | لكن ما نشعر به ليس هاماً المُهم هو جعلها في حضانتنا |
Devia ter lutado mais para mantê-lo sob custódia. | Open Subtitles | كان ينبغي عليكِ القتال بشكل أكثر ضراوة لإبقائه في حضانتنا |
O que se passou com o Krilov? Detemo-lo. | Open Subtitles | إنه في حضانتنا |
Temos que mantê-la em custódia até que o caso seja resolvido. | Open Subtitles | سنحتفظ بكِ في حضانتنا حتى يتم حل تلك القضية |
- e colocá-lo sob custódia rapidamente. | Open Subtitles | وإرجاعه إلى حضانتنا فى أقرب وقت ممكن |
Repito: os suspeitos estão sob custódia. | Open Subtitles | أكرر ، المُشتبه بهم فى حضانتنا |
O Peter Warren está sob custódia, e a bebé foi recuperada. | Open Subtitles | تم الإحتفاظ بـ(بيتر وارين) في حضانتنا ، وتم إستعادة الطفلة |
Um suposto agente Cabal, conhecido como Karakurt, foi levado sob custódia com ligações ao bombardeamento e assassinato | Open Subtitles | " عميل مزعوم يعمل لدى الجمعية السرية يُعرف فقط بإسم " كاراكورت تم الإحتفاظ به في حضانتنا " له علاقة بتفجير الـ " آوريا |
O suposto agente Cabal conhecido como Karakurt foi levado sob custódia com ligações ao bombardeamento... | Open Subtitles | " عميل يزعم أنه يعمل لدى الجمعية السرية يُعرف فقط بـ " كاراكورت تم التحفظ عليه في حضانتنا " له علاقة بتفجير " آوريا |
Deveriam estar ambos em custódia. | Open Subtitles | كان ينبغي للرجلان أن يكونا في حضانتنا |
Um sob custódia. | Open Subtitles | أحدهم في حضانتنا |
Temos uma miúda sob custódia. | Open Subtitles | لدينا فتاة صغيرة في حضانتنا |