"حضانتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • custódia
        
    • Detemo-lo
        
    Por último, quando se trata de crianças, devíamos fazer tudo o que podemos quando elas estão sob a nossa custódia, para tomarmos conta delas. TED وفي النهاية، عندما يتعلق الأمر بالأطفال؛ فعلينا بذل ما بوسعنا حال وجودهم في حضانتنا في سبيل رعايتهم.
    Aviso a todas as unidades, os suspeitos estão sob custódia. Open Subtitles فلتنتبه جميع الوحدات المُشتبه بهم فى حضانتنا
    O que sentimos não é importante, levá-la sob custódia é. Open Subtitles لكن ما نشعر به ليس هاماً المُهم هو جعلها في حضانتنا
    Devia ter lutado mais para mantê-lo sob custódia. Open Subtitles كان ينبغي عليكِ القتال بشكل أكثر ضراوة لإبقائه في حضانتنا
    O que se passou com o Krilov? Detemo-lo. Open Subtitles إنه في حضانتنا
    Temos que mantê-la em custódia até que o caso seja resolvido. Open Subtitles سنحتفظ بكِ في حضانتنا حتى يتم حل تلك القضية
    - e colocá-lo sob custódia rapidamente. Open Subtitles وإرجاعه إلى حضانتنا فى أقرب وقت ممكن
    Repito: os suspeitos estão sob custódia. Open Subtitles أكرر ، المُشتبه بهم فى حضانتنا
    O Peter Warren está sob custódia, e a bebé foi recuperada. Open Subtitles تم الإحتفاظ بـ(بيتر وارين) في حضانتنا ، وتم إستعادة الطفلة
    Um suposto agente Cabal, conhecido como Karakurt, foi levado sob custódia com ligações ao bombardeamento e assassinato Open Subtitles " عميل مزعوم يعمل لدى الجمعية السرية يُعرف فقط بإسم " كاراكورت تم الإحتفاظ به في حضانتنا " له علاقة بتفجير الـ " آوريا
    O suposto agente Cabal conhecido como Karakurt foi levado sob custódia com ligações ao bombardeamento... Open Subtitles " عميل يزعم أنه يعمل لدى الجمعية السرية يُعرف فقط بـ " كاراكورت تم التحفظ عليه في حضانتنا " له علاقة بتفجير " آوريا
    Deveriam estar ambos em custódia. Open Subtitles كان ينبغي للرجلان أن يكونا في حضانتنا
    Um sob custódia. Open Subtitles أحدهم في حضانتنا
    Temos uma miúda sob custódia. Open Subtitles لدينا فتاة صغيرة في حضانتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus