Arranjei uma pá e cavei toda a nossa horta, mas não havia bebés, nem anjos. | Open Subtitles | لقد حفرت في الحقل الكرنب لكني لم أجد أطفال أو ملائكة |
- Eu cavei a cova. | Open Subtitles | ـ كان قد تم قبوله في جامعة برينستون ـ انا حفرت تلك الحفرة |
A fêmea escavou uma pequena câmara para ela, e abaixo dessa, fez uma segunda, que encheu com uma espuma superficial. | Open Subtitles | الأنثـى قد حفرت غرفه صغيره لها وتحت هذه الغرفه حفرت أيضاً واحده آخرى والتى ملأتها برغوه زبديه |
Se eu cavar através dela... | Open Subtitles | إذا حفرت في الرمال تحت هذا القفص |
Tu já cavaste um buraco. Eu ponho-a lá dentro e cubro-o. - Não, não podes. | Open Subtitles | لقد حفرت الحفرة بالفعل فقط سأضعها و أقوم بتغطيتها |
Você cavou e moveu o corpo... com medo que os novos proprietários da quinta... descobrissem. | Open Subtitles | لقد حفرت و حركت الجثه لأنك خفت أن المالكين الجدد للحضانه يكشفونها |
Para este pedaço de ferro preto você desenterrou o lugar de descanso do seu pai? | Open Subtitles | من اجل قطعة الحديد الاسود انت حفرت مكان راحة ابيك الابدية |
Então, neste atrelado, temos um piso falso com um buraco de 3,5 metros de profundidade que cavamos e cheios com cobras de borracha. | Open Subtitles | لذا ، في هذا مقطورة ، لدينا أرضية كاذبة مع حفرة 1 1 أقدام عميقة حفرت نحن وملأت مع الثعابين المطاطية. |
Olho para si... e vejo a pedra da qual fui talhado... o poço de onde fui cavado. | Open Subtitles | أنا أنظر إليك وأري الصخرة المنحوت أنا منها والجب الذي حفرت منه |
Se se escavar bem fundo, sai-se no inferno. | Open Subtitles | لا إن حفرت إلى عمق كافٍ فستجد نفسك في الجحيم |
cavei buracos. Usei a visão raio-X, mas parece que ela desapareceu. | Open Subtitles | حفرت حفراً وأستخدمت بصري الخارق ولكن كأنها قد أختفت |
Eu cavei a minha sepultura com aquelas piadas insultuosas esta manhã. | Open Subtitles | - لقد حفرت حفرة كبيرة لنفسي بتلك النكت المهينة صباحا |
O que é complicado com as covas que cavei, coronel? | Open Subtitles | ماهو المعقد حول القبور اللتي حفرت أيه العقيد |
escavou estes buracos logo a seguir a eu lhe ter dito que estava lá dinheiro. | Open Subtitles | حفرت هذه الحفر بعد أن أخبرتك بأن المال مخبأ هنا |
Ela escavou do lado de fora até chegar ao tubo de drenagem. | Open Subtitles | لقد حفرت من الخارج حتى توصلت لأنبوب التصريف |
Tive de cavar um buraco para enterrar dejectos humanos. | Open Subtitles | حفرت حفره لأقوم بدفن النفايات البشريه. |
A vida é um jardim e ele está a cavar | Open Subtitles | الحياة مثل حديقة وأنها حفرت فقط |
Tu cavaste desde o inferno com as tuas mãos? | Open Subtitles | هل حفرت طريقك للخروج من الجحيم بكلتا يديك ؟ |
Não me importo se cavou até aqui. Vá-se embora. | Open Subtitles | لا أبالي إذا حفرت كل هذا الطريق إذهب من هنا |
No Verão de 1989, a Universidade desenterrou um esqueleto completo de um Triceratops. | Open Subtitles | حسنٌ، بعام "1989" حفرت الجامعة "هيكلاً عظميّاً كاملاً لِـ"الترايسيراتوبس |
Bem queria, não sou eu que cavo o buraco para me enterrar. | Open Subtitles | لقد حفرت حفرة في حياة رجل لا تتوقعي الا تدفني فيها |
Isso acabou quando o cavalo dela pisou num buraco cavado na terra. | Open Subtitles | أنتهى ذلك عندما تعثر الفرس في حفرة حفرت في التراب |
Mesmo que tente escavar um túnel ou saltar por cima do muro | Open Subtitles | (لا يهم إذا حفرت للاسفل) (او قفزت هارباً) (من علي السور) |
Ela coçou pelo crânio enquanto dormia. | Open Subtitles | لأنّه لم يكن كذلك أساساً لقد حفرت جمجمتها وهي نائمة |
Desenterrei-o no dia a seguir aos Serviços Sociais te levarem e guardei-o desde então. | Open Subtitles | حفرت وأخرجته بعد أن أخذتك الخدمات الاجتماعية واحتفظت به مذاك. |
Eu enterrei o dinheiro no campo de batata e desenterrei agora | Open Subtitles | آه , أنا دافن النقود في حقل البطاطس و حفرت لأستخرجها |