"حفرت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cavei
        
    • escavou
        
    • cavar
        
    • cavaste
        
    • cavou
        
    • desenterrou
        
    • buraco
        
    • cavado
        
    • escavar
        
    • coçou
        
    • Desenterrei-o
        
    • desenterrei
        
    Arranjei uma pá e cavei toda a nossa horta, mas não havia bebés, nem anjos. Open Subtitles لقد حفرت في الحقل الكرنب لكني لم أجد أطفال أو ملائكة
    - Eu cavei a cova. Open Subtitles ـ كان قد تم قبوله في جامعة برينستون ـ انا حفرت تلك الحفرة
    A fêmea escavou uma pequena câmara para ela, e abaixo dessa, fez uma segunda, que encheu com uma espuma superficial. Open Subtitles الأنثـى قد حفرت غرفه صغيره لها وتحت هذه الغرفه حفرت أيضاً واحده آخرى والتى ملأتها برغوه زبديه
    Se eu cavar através dela... Open Subtitles إذا حفرت في الرمال تحت هذا القفص
    Tu já cavaste um buraco. Eu ponho-a lá dentro e cubro-o. - Não, não podes. Open Subtitles لقد حفرت الحفرة بالفعل فقط سأضعها و أقوم بتغطيتها
    Você cavou e moveu o corpo... com medo que os novos proprietários da quinta... descobrissem. Open Subtitles لقد حفرت و حركت الجثه لأنك خفت أن المالكين الجدد للحضانه يكشفونها
    Para este pedaço de ferro preto você desenterrou o lugar de descanso do seu pai? Open Subtitles من اجل قطعة الحديد الاسود انت حفرت مكان راحة ابيك الابدية
    Então, neste atrelado, temos um piso falso com um buraco de 3,5 metros de profundidade que cavamos e cheios com cobras de borracha. Open Subtitles لذا ، في هذا مقطورة ، لدينا أرضية كاذبة مع حفرة 1 1 أقدام عميقة حفرت نحن وملأت مع الثعابين المطاطية.
    Olho para si... e vejo a pedra da qual fui talhado... o poço de onde fui cavado. Open Subtitles أنا أنظر إليك وأري الصخرة المنحوت أنا منها والجب الذي حفرت منه
    Se se escavar bem fundo, sai-se no inferno. Open Subtitles لا إن حفرت إلى عمق كافٍ فستجد نفسك في الجحيم
    cavei buracos. Usei a visão raio-X, mas parece que ela desapareceu. Open Subtitles حفرت حفراً وأستخدمت بصري الخارق ولكن كأنها قد أختفت
    Eu cavei a minha sepultura com aquelas piadas insultuosas esta manhã. Open Subtitles - لقد حفرت حفرة كبيرة لنفسي بتلك النكت المهينة صباحا
    O que é complicado com as covas que cavei, coronel? Open Subtitles ماهو المعقد حول القبور اللتي حفرت أيه العقيد
    escavou estes buracos logo a seguir a eu lhe ter dito que estava lá dinheiro. Open Subtitles حفرت هذه الحفر بعد أن أخبرتك بأن المال مخبأ هنا
    Ela escavou do lado de fora até chegar ao tubo de drenagem. Open Subtitles لقد حفرت من الخارج حتى توصلت لأنبوب التصريف
    Tive de cavar um buraco para enterrar dejectos humanos. Open Subtitles حفرت حفره لأقوم بدفن النفايات البشريه.
    A vida é um jardim e ele está a cavar Open Subtitles الحياة مثل حديقة وأنها حفرت فقط
    Tu cavaste desde o inferno com as tuas mãos? Open Subtitles هل حفرت طريقك للخروج من الجحيم بكلتا يديك ؟
    Não me importo se cavou até aqui. Vá-se embora. Open Subtitles لا أبالي إذا حفرت كل هذا الطريق إذهب من هنا
    No Verão de 1989, a Universidade desenterrou um esqueleto completo de um Triceratops. Open Subtitles حسنٌ، بعام "1989" حفرت الجامعة "هيكلاً عظميّاً كاملاً لِـ"الترايسيراتوبس
    Bem queria, não sou eu que cavo o buraco para me enterrar. Open Subtitles لقد حفرت حفرة في حياة رجل لا تتوقعي الا تدفني فيها
    Isso acabou quando o cavalo dela pisou num buraco cavado na terra. Open Subtitles أنتهى ذلك عندما تعثر الفرس في حفرة حفرت في التراب
    Mesmo que tente escavar um túnel ou saltar por cima do muro Open Subtitles (لا يهم إذا حفرت للاسفل) (او قفزت هارباً) (من علي السور)
    Ela coçou pelo crânio enquanto dormia. Open Subtitles لأنّه لم يكن كذلك أساساً لقد حفرت جمجمتها وهي نائمة
    Desenterrei-o no dia a seguir aos Serviços Sociais te levarem e guardei-o desde então. Open Subtitles حفرت وأخرجته بعد أن أخذتك الخدمات الاجتماعية واحتفظت به مذاك.
    Eu enterrei o dinheiro no campo de batata e desenterrei agora Open Subtitles آه , أنا دافن النقود في حقل البطاطس و حفرت لأستخرجها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more