Tentei cuspi-lo todo, a sério mas deve ter entrado algum. | Open Subtitles | حاولت بصق كله خارجا ، حقآ لكـن القليل منه بلعتـه يحتاج ذلك قطرة أو قطرتيـن |
A sério? Porque todos que conheceram o Stan nos últimos 300 anos sabiam que tinha uma queda para massacrar humanos. | Open Subtitles | حقآ ، لأن كل شخص قابل ستان بالسنوات الـ 300 الأخيرة |
A sério? Depois de tantos anos sem pensares nisso. | Open Subtitles | حقآ , بعد عدة سنوات بدون التفكير فى |
Este lugar realmente virou sucesso este ano. | Open Subtitles | هذا المكان هو حقآ توقف منذ السنوات السابقة التي مضة |
As pessoas realmente pagam-te... para aumentar os avatares para níveis mais elevados do jogo? | Open Subtitles | الناس يدفعون لك حقآ ليحصلوا علي شخصياتهم الي مستيو اعلي في اللعبة ؟ اتمزح معي ؟ |
Então o que estás a dizer é... que ninguém acreditou nela, mas na Verdade, ela tinha razão. | Open Subtitles | ان لا احد صدقها , ولكنها كانت حقآ علي حق |
É tão alusivo. Começo a pensar se É mesmo natural. | Open Subtitles | انه بعيد المنال جدا ، وانت تعرف بدأت أتساءل إذ كان طبيعي حقآ |
Ai sim? | Open Subtitles | حقآ ؟ |
- Não, a sério, Hank. Quero fazê-lo. | Open Subtitles | لا أنا جدى هانك أريد أن أصلح الأمور حقآ |
A sério. É adequado morrermos desta forma. | Open Subtitles | حقآ ، إنه ملائم أن نموت بهذه الطريقة |
A sério. | Open Subtitles | حقآ لقد آمنتِ أنه بريء من أول يوم |
sério, e aí? E aí o que, pai? | Open Subtitles | حقآ , وبعد ذلك؟ |
A sério, estou a perder a cabeça. | Open Subtitles | انا حقآ سأفقد عقلي عزيزتي(نيم)0 بعد تفكير عميق قررت ان أذهب 000 |
Sim, pai, tenho a certeza que as calças de polyester realmente ajudam a fechar o negócio. | Open Subtitles | نعم ، أبي ، متأكد من أن سراويل البوليستر تساعد حقآ في ابرام الإتفاق |
Ou realmente estão aqui, para acalmar minha culpa pelos erros que cometi? | Open Subtitles | او انتم حقآ هنا؟ لتخففوا علي ذنبي في كل الاخطاء التي قد ارتكبتها؟ |
há pessoas que meramente acreditam que tem poder, e há aquelas que realmente o tem. | Open Subtitles | هناك من يعتقدون انهم يمتلكون القوه وهناك من يمتلكونها حقآ |
Veja isto. Esta coisa realmente está cheia de surpresas. | Open Subtitles | ...انظر لهذا هذا الشئ حقآ مليء بالمفاجئات |
Não, nem fazes a mínima ideia de quem és na Verdade. | Open Subtitles | لا .. أنت لا تعرفي حقآ من تكونين |
Falando a Verdade, ele estava mesmo. | Open Subtitles | ! انت شقية لا ، حقآ ، اعتقدت انه كان - |
Caralho, É mesmo você. | Open Subtitles | أوه، حقآ أنه أنا. |