ويكيبيديا

    "حقاً أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mesmo que
        
    • mesmo de
        
    • realmente que
        
    • muito de
        
    • que a
        
    • muito que
        
    • mesmo fazer
        
    • mesmo é que
        
    • sinceramente que
        
    • que eu
        
    • mesmo ir
        
    • mesmo ter
        
    • que realmente
        
    Achas mesmo que e o tretonin que nos dará a liberdade? Open Subtitles ها تعتقد حقاً أن , التريتولن سيكون طريقنا إلى الحرية
    Temos um grande problema, e preciso mesmo que penses nisto comigo. Open Subtitles لدينا مشكلة كبيرة أريدك حقاً أن تفكر في الأمر معي
    Bem, eu ia sugerir enganá-la para trazê-la aqui, mas se vocês acham mesmo que conversa vai adiantar... Open Subtitles حسناً , كنت سأقترح إحتيالكم لجلبها إلى هنا, لكن إذا أعتقدتم حقاً أن الحدبث سينجح,
    Olhe, temos mesmo de o encontrar, e estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles ، إنظري ، يجب علينا حقاً أن نجده و الوقت يداهمنا
    Há uma parte de mim que queria mesmo que fosse teu. Open Subtitles ثمة جزء مني يرغب حقاً أن يكون هذا الطفل ابنك
    Achas mesmo que conseguias arranjar alguém como ele para escrevê-lo? Open Subtitles أتظنين حقاً أن بوسعك إحضار شخص مثله يكتب ذلك؟
    Espero mesmo que haja uma razão. Para que possa entender tudo isto. Open Subtitles آمل حقاً أن ثمّة سبب حتى يمكنني الشعور بمنطقية كل هذا
    Ok, pessoal. Temos mesmo que entrar noutro ritmo. Ugh! Open Subtitles حسناً، جميعاً، علينا حقاً أن نبذل أقصى طاقتنا
    Achas mesmo que os da pesada têm cabelo comprido? Open Subtitles هل تظنين حقاً أن جميعهم يملكون شعراً طويلاً؟
    Achas mesmo que o governo irá parar nos vampiros? Open Subtitles أتظن حقاً أن الحاكم سيكتفي بإستهداف مصاصي الدماء؟
    Mas preciso mesmo que me pagues de volta o dinheiro que te emprestei para comprares a carrinha. Open Subtitles لكن أريد منك حقاً أن تعيد لي المال الذي أعطيتك إياه من أجل شراءك الشاحنة
    Não pensou mesmo que, eu levaria algo tão precioso para uma batalha? Open Subtitles لم تعتقدي حقاً أن أدخل شيء بهذه القيمة إلى المعركة ؟
    Achaste mesmo que a automutilação te devolveria o poder? Open Subtitles أظننتي حقاً أن تشويهكِ لنفسكِ سيعيد لكِ قدرتكِ؟
    Julgava mesmo que desta vez conseguia vencer os ataques de pânico. Open Subtitles ظننتُ حقاً أن بمقدوري التغلب .على نوبات الذعر هذه المرة
    Achas mesmo que alguém teria cavado um túnel até ao simulador? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن شخصاً قد حفروا طريقهم إلى المحاكاة؟
    Espero mesmo que esta audiência vos veja a dançar. Open Subtitles آمل حقاً أن تسنح الفرصة لترقصوا امام الجمهور.
    - Gostas mesmo de chatear o teu pai. Open Subtitles ـ تحب حقاً أن تقلق أباك ،أليس كذلك؟ ـ هذا الشعور متبادل ،طننتكي عرفتي هذا
    O meu Capitão não acredita realmente que aquele lingrinhas seja o rapaz... Open Subtitles سيّدي، لا يمكنك حقاً أن تصدق .أن ذلك المحتال هو المنشود
    Ia gostar muito de voltar a ver-te antes de irmos embora. Open Subtitles أود.. أود حقاً أن أراك مرة أخرى قبل أن نذهب.
    Está a confiar em alguém que acha que a cirurgia é importante. Open Subtitles أنت تضع ثقتك في شخص يرى حقاً أن هذه الجراحة مهمة
    Gostaria muito que tentássemos de novo ter um bebé. Open Subtitles أنا أريد حقاً أن نحاول مرة أخرى كي نحظى بطفل
    Queres mesmo fazer protecção ao Presidente? Na tua idade? Open Subtitles هل تريد حقاً أن تعود إلى عملك في سنك هذا؟
    Mas o que chateia mesmo é que isto nunca acontece na última dentada da refeição. Open Subtitles ولكن الأمر المزعج حقاً أن ذلك لا يحدث في القضمة الأخيرة من الوجبة
    Não que a ache... E sim, espero sinceramente que o encontre. Open Subtitles لا أعني أنك منهم، ولكني أتمنى حقاً أن تستطيعي إيجاده
    Vocês podem mesmo ir para mundos paralelos? Open Subtitles هل يمكنكي حقاً أن تذهبي إلى عوالم موازية؟
    Queres mesmo ter bebés amarelos? Open Subtitles هل تريدين حقاً أن تنجبي أولاد صفر البشرة؟
    Mas aqui está aquilo que realmente Ihe queria mostrar. Open Subtitles لكن بالخلف هناك ما أريد حقاً أن أريك إياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد