Achas mesmo que e o tretonin que nos dará a liberdade? | Open Subtitles | ها تعتقد حقاً أن , التريتولن سيكون طريقنا إلى الحرية |
Temos um grande problema, e preciso mesmo que penses nisto comigo. | Open Subtitles | لدينا مشكلة كبيرة أريدك حقاً أن تفكر في الأمر معي |
Bem, eu ia sugerir enganá-la para trazê-la aqui, mas se vocês acham mesmo que conversa vai adiantar... | Open Subtitles | حسناً , كنت سأقترح إحتيالكم لجلبها إلى هنا, لكن إذا أعتقدتم حقاً أن الحدبث سينجح, |
Olhe, temos mesmo de o encontrar, e estamos a ficar sem tempo. | Open Subtitles | ، إنظري ، يجب علينا حقاً أن نجده و الوقت يداهمنا |
Há uma parte de mim que queria mesmo que fosse teu. | Open Subtitles | ثمة جزء مني يرغب حقاً أن يكون هذا الطفل ابنك |
Achas mesmo que conseguias arranjar alguém como ele para escrevê-lo? | Open Subtitles | أتظنين حقاً أن بوسعك إحضار شخص مثله يكتب ذلك؟ |
Espero mesmo que haja uma razão. Para que possa entender tudo isto. | Open Subtitles | آمل حقاً أن ثمّة سبب حتى يمكنني الشعور بمنطقية كل هذا |
Ok, pessoal. Temos mesmo que entrar noutro ritmo. Ugh! | Open Subtitles | حسناً، جميعاً، علينا حقاً أن نبذل أقصى طاقتنا |
Achas mesmo que os da pesada têm cabelo comprido? | Open Subtitles | هل تظنين حقاً أن جميعهم يملكون شعراً طويلاً؟ |
Achas mesmo que o governo irá parar nos vampiros? | Open Subtitles | أتظن حقاً أن الحاكم سيكتفي بإستهداف مصاصي الدماء؟ |
Mas preciso mesmo que me pagues de volta o dinheiro que te emprestei para comprares a carrinha. | Open Subtitles | لكن أريد منك حقاً أن تعيد لي المال الذي أعطيتك إياه من أجل شراءك الشاحنة |
Não pensou mesmo que, eu levaria algo tão precioso para uma batalha? | Open Subtitles | لم تعتقدي حقاً أن أدخل شيء بهذه القيمة إلى المعركة ؟ |
Achaste mesmo que a automutilação te devolveria o poder? | Open Subtitles | أظننتي حقاً أن تشويهكِ لنفسكِ سيعيد لكِ قدرتكِ؟ |
Julgava mesmo que desta vez conseguia vencer os ataques de pânico. | Open Subtitles | ظننتُ حقاً أن بمقدوري التغلب .على نوبات الذعر هذه المرة |
Achas mesmo que alguém teria cavado um túnel até ao simulador? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن شخصاً قد حفروا طريقهم إلى المحاكاة؟ |
Espero mesmo que esta audiência vos veja a dançar. | Open Subtitles | آمل حقاً أن تسنح الفرصة لترقصوا امام الجمهور. |
- Gostas mesmo de chatear o teu pai. | Open Subtitles | ـ تحب حقاً أن تقلق أباك ،أليس كذلك؟ ـ هذا الشعور متبادل ،طننتكي عرفتي هذا |
O meu Capitão não acredita realmente que aquele lingrinhas seja o rapaz... | Open Subtitles | سيّدي، لا يمكنك حقاً أن تصدق .أن ذلك المحتال هو المنشود |
Ia gostar muito de voltar a ver-te antes de irmos embora. | Open Subtitles | أود.. أود حقاً أن أراك مرة أخرى قبل أن نذهب. |
Está a confiar em alguém que acha que a cirurgia é importante. | Open Subtitles | أنت تضع ثقتك في شخص يرى حقاً أن هذه الجراحة مهمة |
Gostaria muito que tentássemos de novo ter um bebé. | Open Subtitles | أنا أريد حقاً أن نحاول مرة أخرى كي نحظى بطفل |
Queres mesmo fazer protecção ao Presidente? Na tua idade? | Open Subtitles | هل تريد حقاً أن تعود إلى عملك في سنك هذا؟ |
Mas o que chateia mesmo é que isto nunca acontece na última dentada da refeição. | Open Subtitles | ولكن الأمر المزعج حقاً أن ذلك لا يحدث في القضمة الأخيرة من الوجبة |
Não que a ache... E sim, espero sinceramente que o encontre. | Open Subtitles | لا أعني أنك منهم، ولكني أتمنى حقاً أن تستطيعي إيجاده |
Vocês podem mesmo ir para mundos paralelos? | Open Subtitles | هل يمكنكي حقاً أن تذهبي إلى عوالم موازية؟ |
Queres mesmo ter bebés amarelos? | Open Subtitles | هل تريدين حقاً أن تنجبي أولاد صفر البشرة؟ |
Mas aqui está aquilo que realmente Ihe queria mostrar. | Open Subtitles | لكن بالخلف هناك ما أريد حقاً أن أريك إياه. |