ويكيبيديا

    "حقاً في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mesmo em
        
    • mesmo na
        
    • mesmo no
        
    • muito de
        
    • mesmo a
        
    Se pensas mesmo em ter uma relação séria com este homem, quero que tenhas todos os factos. Open Subtitles .. إن كنتِ تفكرين حقاً .. في الإرتباط بهذا الرجل إذاً ، أريد أن أحرص على أن تكون جميع الحقائق بين يديكِ
    Estou mesmo em Rego Park. Open Subtitles أنا حقاً في "ريغو بارك" حي في مدينة نيويورك *
    Sabem, tudo o que tem valor está aqui mesmo na baía de carga. Open Subtitles أتعلم ، أى شيء يستحق أى شيء إنه هنا حقاً في خليج الشحن
    Ele estava mesmo na farmácia a comprar remédios quando ela caiu da varanda. Open Subtitles لقد كان حقاً في الشقة يشتري الدواء عندما سقطت من الشرفة أعتقد حان وقت إعادة تركيزنا
    O meu pai diz que ela morreu mesmo no bosque. Open Subtitles والدي قال أنها ماتت حقاً في الغابة
    Cara, estamos mesmo no fim do mundo. Open Subtitles رجال، نحن حقاً في مكان مجهولِ
    Acho que gostava muito de acabar de lê-las, um dia. Open Subtitles أعتقد أن أريد أن أكملها حقاً في أحد الأيام
    Ele está mesmo a ter problemas em lidar com isto? Open Subtitles أوه، لديه مشكلة حقاً في التعامل مع هذا ؟
    Não posso acreditar que estamos mesmo em guerra. Open Subtitles مازلت لا أصدق أننا حقاً في حالة حرب
    (Risos) Nunca vi mesmo em mais lado nenhum este apoio único à investigação do cancro. TED (ضحك) لم آشهد حقاً في أي مكانٍ آخر هذا الدعم الفريد لأبحاث السرطان.
    - Olha aquela árvore! - Elas crescem mesmo em Brooklyn. Open Subtitles أنظري إلى هذه الشجرة - ( إن الأشجار تنمو حقاً في ( بروكلين -
    Agora estamos mesmo em apuros. Open Subtitles الآن نحن حقاً في مشكلة
    Agora estou mesmo em problemas. Open Subtitles الآن أنا حقاً في ورطة
    Estás mesmo na cama com a Camille? Open Subtitles هل أنتي حقاً في السرير مع كاميل ؟
    Você esteve mesmo na prisão? Open Subtitles هَلْ كُنْتَ حقاً في السجنِ؟
    - Estás mesmo no elenco? Open Subtitles - هَلْ أنت حقاً في فريقِ الممثلين؟
    É mesmo no meio do nada. Open Subtitles إنها حقاً في منتصف اللامكان
    - Não, é o Vincent Chase. - Estás mesmo no meio. Já o leste? Open Subtitles (بل (فينسنت تشايس أنت منغمس حقاً في الحرفة، أقرأته؟
    - Sabe, senhor, tudo isto tem sido uma experiência muito assustadora, e eu gostaria muito de ir para casa. Open Subtitles كما تعلم، يا سيدي، هذا الأمر كله تجربة مخيفة جدا بالنسبة لي وأود حقاً في العودة إلى المنزل.
    Porque preciso muito... de perceber o que aconteceu. Open Subtitles لأني حقاً في حاجة إلى إستيعاب ما حدث
    E preciso muito de ir à casa de banho. Open Subtitles وأنا حقاً في حاجه لإستخدام الحمام
    -Diz-me uma coisa... A mobília está mesmo a limpar ou há outra explicação? Open Subtitles اخبريني , هل الأثاث حقاً في التنظيف أم أن هناك شيئاً اخر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد