Se pensas mesmo em ter uma relação séria com este homem, quero que tenhas todos os factos. | Open Subtitles | .. إن كنتِ تفكرين حقاً .. في الإرتباط بهذا الرجل إذاً ، أريد أن أحرص على أن تكون جميع الحقائق بين يديكِ |
Estou mesmo em Rego Park. | Open Subtitles | أنا حقاً في "ريغو بارك" حي في مدينة نيويورك * |
Sabem, tudo o que tem valor está aqui mesmo na baía de carga. | Open Subtitles | أتعلم ، أى شيء يستحق أى شيء إنه هنا حقاً في خليج الشحن |
Ele estava mesmo na farmácia a comprar remédios quando ela caiu da varanda. | Open Subtitles | لقد كان حقاً في الشقة يشتري الدواء عندما سقطت من الشرفة أعتقد حان وقت إعادة تركيزنا |
O meu pai diz que ela morreu mesmo no bosque. | Open Subtitles | والدي قال أنها ماتت حقاً في الغابة |
Cara, estamos mesmo no fim do mundo. | Open Subtitles | رجال، نحن حقاً في مكان مجهولِ |
Acho que gostava muito de acabar de lê-las, um dia. | Open Subtitles | أعتقد أن أريد أن أكملها حقاً في أحد الأيام |
Ele está mesmo a ter problemas em lidar com isto? | Open Subtitles | أوه، لديه مشكلة حقاً في التعامل مع هذا ؟ |
Não posso acreditar que estamos mesmo em guerra. | Open Subtitles | مازلت لا أصدق أننا حقاً في حالة حرب |
(Risos) Nunca vi mesmo em mais lado nenhum este apoio único à investigação do cancro. | TED | (ضحك) لم آشهد حقاً في أي مكانٍ آخر هذا الدعم الفريد لأبحاث السرطان. |
- Olha aquela árvore! - Elas crescem mesmo em Brooklyn. | Open Subtitles | أنظري إلى هذه الشجرة - ( إن الأشجار تنمو حقاً في ( بروكلين - |
Agora estamos mesmo em apuros. | Open Subtitles | الآن نحن حقاً في مشكلة |
Agora estou mesmo em problemas. | Open Subtitles | الآن أنا حقاً في ورطة |
Estás mesmo na cama com a Camille? | Open Subtitles | هل أنتي حقاً في السرير مع كاميل ؟ |
Você esteve mesmo na prisão? | Open Subtitles | هَلْ كُنْتَ حقاً في السجنِ؟ |
- Estás mesmo no elenco? | Open Subtitles | - هَلْ أنت حقاً في فريقِ الممثلين؟ |
É mesmo no meio do nada. | Open Subtitles | إنها حقاً في منتصف اللامكان |
- Não, é o Vincent Chase. - Estás mesmo no meio. Já o leste? | Open Subtitles | (بل (فينسنت تشايس أنت منغمس حقاً في الحرفة، أقرأته؟ |
- Sabe, senhor, tudo isto tem sido uma experiência muito assustadora, e eu gostaria muito de ir para casa. | Open Subtitles | كما تعلم، يا سيدي، هذا الأمر كله تجربة مخيفة جدا بالنسبة لي وأود حقاً في العودة إلى المنزل. |
Porque preciso muito... de perceber o que aconteceu. | Open Subtitles | لأني حقاً في حاجة إلى إستيعاب ما حدث |
E preciso muito de ir à casa de banho. | Open Subtitles | وأنا حقاً في حاجه لإستخدام الحمام |
-Diz-me uma coisa... A mobília está mesmo a limpar ou há outra explicação? | Open Subtitles | اخبريني , هل الأثاث حقاً في التنظيف أم أن هناك شيئاً اخر ؟ |