| É verdade, mas pensa em tudo o que conseguiste. | Open Subtitles | أجل صحيح، ولكن انظري لِما حققته إلى الآن |
| Mas, agora, sem te esforçares, conseguiste mais numa semana, do que eu em toda a minha vida. | Open Subtitles | لكن الآن ، بدون محاولة منك ، حققت باسبوع واحد أكثر مما حققته انا طوال حياتي |
| A biografia diz que: "Odeio homens, sou uma lésbica masculina e, na minha carreira, "só consegui espalhar a minha sexualidade perversa". | TED | تقول السيرة الذاتية أنني "كارهة للرجال وسحاقية وأن الشيء الوحيد الذي حققته في حياتي المهنية هو نشر انحرافي الجنسي." |
| não sou assim tão ingénua para pensar que consegui porque tenho uma planta na minha secretária, mas a planta é um símbolo de que eu finalmente consegui. | Open Subtitles | انا لست ساذجه لأظن اني وجدت طريقي بسبب وجود نبتة على مكتبي لكن تلك النبتة كانت بالنسبة لي رمز لهدف حققته اخيراً |
| conseguiu isso, e isso é o que temos de atingir. | TED | وهذا ما حققته ، وهذا ما لدينا للوصول اليه. |
| "parecem pequenas e insignificantes. E vocês perguntam-se o que é que a humanidade alcançou. " | Open Subtitles | أصغر وأقل أهمية تتساءلون عما حققته الإنسانية |
| Estou convencido de que somos todos responsáveis por ter feito tanto quanto eu alcancei. | TED | أنا واثقٌ أننا جميعًا مسؤولون للقيام بقدر ما قد حققته. |
| Ele tinha tanto orgulho em ti e de tudo o que alcançaste. | Open Subtitles | لقد كان فخوراً جداً بك وبما حققته |
| Depois de tudo o que conseguiste, ser recordado como o Burton, assassino de dinossauros, não parece um destino muito bom. | Open Subtitles | إنه لمصير قاس بأن يتم تذكرك بعد كل ما حققته بقاتل الديناصورات |
| Sei que tenho criticado algumas das escolhas que fizeste no passado, mas não podia estar mais orgulhoso de tudo o que conseguiste aqui. | Open Subtitles | أعرف أني انتقدتك كثيراً على بعض القرارات التي اتخذتها في الماضي ولكن افتخر كل الفخر بما حققته هنا |
| Para te mostrar que não sou mais um monstro. Kenny, o que tu conseguiste... É outra coisa. | Open Subtitles | لترى أنني لم أزل وحشا بعد الأن كيني , كل ما حققته إلى الأن ... |
| Olha o que conseguiste! | Open Subtitles | انظر الى نفسك انظر الى ما حققته |
| Eu já estou orgulhosa do que conseguiste até agora. | Open Subtitles | أنا فعلاً فخورة بما حققته أنت |
| Mas falo que tudo o que consegui como terapeuta, eu devo àquela carta. | Open Subtitles | لكن علي أن أقول بأن كل شيء حققته كمعالج أنا مدينٌ به لتلك الرسالة لذا.. |
| A única coisa que consegui fazer com os seus vastos recursos foi criar um novo sabor de cobertura para queques. | Open Subtitles | جلّ ما حققته بمواردها هو التوصل لنكهة جديدة للكعك المثلّج |
| Tudo o que consegui até agora será insignificante em comparação ao que estou prestes a realizar. | Open Subtitles | كل شيء قد حققته حتى الآن سيتضائل بالمقارنة مع ما على وشك تحقيقه |
| Quando li os vossos ficheiros, fiquei impressionado com o que conseguiu com a sua equipa. | Open Subtitles | أتعلم؟ حين كُنت أقرأ ملفك أثرت إعجابي بما حققته مع فريقك |
| A verdade é que tenho tanto orgulho do que ela conseguiu em Cambridge nestes últimos três anos, ela merece. | Open Subtitles | ...الحقيقة هى انى فخور جدا ... بما حققته فى كامبريدج طوال الثلاث سنوات , انها تستحقه , |
| Talvez para querer que você visse o que ela conseguiu sem si apesar de ser o que é. | Open Subtitles | ربما لأنها أرادتك أن ترى ما حققته بدونك |
| É impressionante tudo o que alcançou e muito mais virá, não tenho dúvidas. | Open Subtitles | كل ما حققته يعد مثيرا للإعجاب بحق و لا يزال ثمة المزيد لا شك لدي في ذلك |
| Não despreze aquilo que alcançou. | Open Subtitles | لا تستهون بما حققته. هذا كل ما أقوله |
| E esse objectivo que de facto alcancei... era para ser responsável por todas as organizações criminosas, na cidade de Los Angeles. | Open Subtitles | -وهذا الهدف ، الذى بالفعل قد حققته . هو أن أكون مسئولاً عن كل الجرائم، فى مدينة "لوس أنجلوس". |
| Olha para aquilo que já alcançaste. | Open Subtitles | انظر إلى ما حققته |