o facto de ganhar a confiança das mulheres neste tipo de vítimas leva-nos a acreditar que também faz parte da comunidade de reabilitação. | Open Subtitles | حقيقة انه قادر على اكساب الثقة من المرأه في حوض الموت تجعلنا نعتقد بأنه ربما يكون مشاركا في البرنامج ايضا بنفسه |
Que tal o facto dele estar noivo de outra mulher que por acaso é a tua ex-melhor amiga? | Open Subtitles | ماذا عن حقيقة انه مخطوب لامرأة اخرى والتي هي صديقتك السابقة؟ |
Nunca aprenderá a controlá-lo enquanto não aceitar o facto... de que ele faz parte de si. | Open Subtitles | أنت لن تتعلم السيطرة عليه حتى تقبل حقيقة انه جزء منك |
Miúdo, vais ter de aceitar o facto de que, às vezes, não podemos salvar todos. | Open Subtitles | يا فتى عليك ان تتقبل حقيقة انه احيانا لا نتمكن من انقاذ الجميع |
Para além do facto de que eu não devia recorrer a ajuda fora da Agência? | Open Subtitles | أتقصد ان اضع جانباً حقيقة انه لايفترض بي الحصول على مساعدة من استشاريين خارج الوكالة؟ |
o facto dele estar morto é o que torna interessante. | Open Subtitles | حقيقة انه ميت تجعل الامر اكثر اثارة للاهتمام |
A ausência de agressão sexual pode ter apenas a ver com o facto de ser impotente, algo que ele tenta esconder. | Open Subtitles | فقدان الاعتداء الجنسي قد يكون لسبب بسيط حقيقة انه عاجز جنسيا شيء يحاول اخفاءه |
Se adicionarmos o aumento do número de punhaladas e o facto de ter dormido aqui às alucinações e à gaguez, achamos a variável que faltava. | Open Subtitles | انتظر، هذا هو لو اضفنا الزيادة فى عدد الطعنات و حقيقة انه نام هنا للهلوسات الحية و الظهور الغير مفسر للتأتأة |
Olha, aprecio o facto de terem tido uma ligação amorosa, | Open Subtitles | إسمعي ، انا اقدر حقيقة انه كان بينكم رابط حب |
- É uma boa sugestão, se ignorares o facto de que é um atleta profissional. | Open Subtitles | انه مناسب بشكل جيد ان تجاهلتم حقيقة انه رياضي محترف يبدو مثل الرجل الخارق |
Já aceitei o facto de que ele precisa de viver perto de mim, mas o meu pai no meu prédio pode ser o fim da minha vida como a conheço. | Open Subtitles | لقد هيأت نفسي على حقيقة انه بحاجه للعيش بالقرب مني لكن وجود ابي في بنايتي ستكون نهاية حياتي كما أعرفها |
Não sabias que ele passava a maior parte do tempo a falar de ti, ou do facto de que se culpa a si mesmo. | Open Subtitles | اجل , لكنك لم تكون تعلم انه قضى معظم ذلك الوقت بالتحدث عنك او حقيقة انه يلوم نفسه |
Para encobrir o facto de que esteve aqui antes. | Open Subtitles | للتغطية على حقيقة انه كان هنا من قبل |
Pelo facto de que ele não estava limpo, não estava pronto? | Open Subtitles | حقيقة انه ليس نظيف ؟ حقيقة انه ليس جاهز |