ويكيبيديا

    "حقيقياً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • verdade
        
    • verdadeiro
        
    • sério
        
    • verdadeira
        
    • reais
        
    • mesmo
        
    • é real
        
    • existe
        
    • real e
        
    Tudo, nesta época, parece bastante familiar mas, na verdade, não era. TED يبدو كل شيء في هذه النقطة مألوفاً لكن ليس حقيقياً.
    Diria que isso é bom demais para ser verdade. Open Subtitles أقول بأنّـه سيكون أمـراً جيّداً لو كـان حقيقياً
    É melhor que seja verdade, porque eu estou a ouvir. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا حقيقياً لأنني أستمع أيضاً
    Se quiserem ver um verdadeiro espectáculo, venham comigo até lá fora. Open Subtitles و أي من يريد عرضاً حقيقياً يأتي معي للخارج الآن
    E um verdadeiro ateu pode tornar-se um verdadeiro crente. Open Subtitles والملحد الحقيقي ، يمكن أن يصبح مؤمناً حقيقياً
    Que esperavas, com aquela fechadura? Compra uma a sério. Open Subtitles القفل الذي تستخدمه سيئ جداً إشتر قفلاً حقيقياً
    Acontece quando se é casado com uma verdadeira super-heroína. Open Subtitles هذا طبيعي عندما تكونين متزوجة بطلاً خارقاً حقيقياً.
    Acho que não lhe devemos dizer nada que possa não ser verdade. Sabes como é o teu pai. Open Subtitles لا أعتقد أننا يجب أن نخبره شئ ربما لن يصبح حقيقياً أنت تعرفين أباك كيف يكون
    É verdade. Tudo o que eu li. Todas essas histórias. Open Subtitles كل شئ قرأته كان حقيقياً كل هذه القصص حقيقية
    Se isso é verdade, acabámos de executar um homem inocente. Open Subtitles لو ان هذا حقيقياً, فنحن اعدمنا للتو رجل بريء.
    O tipo que requer uma fé para ser verdade. Open Subtitles النوع الذي يَتطلّبُ الايمان به لِكي يكون حقيقياً
    Se você soubesse quanto custa ser um jornalista de verdade, você entenderia como pode ter comprometido toda a porra dessa organização! Open Subtitles إذا كان لديك أدنى فكرة عما يتطلبه الأمر لتصبح صحفياً حقيقياً لكنت فهمت كيف عرّضت المنظمة بالكامل للخطر حسناً
    Se você soubesse quanto custa ser um jornalista de verdade, você entenderia como pode ter comprometido toda a porra dessa organização! Open Subtitles إذا كان لديك أدنى فكرة عما يتطلبه الأمر لتصبح صحفياً حقيقياً لكنت فهمت كيف عرّضت المنظمة بالكامل للخطر حسناً
    Sempre foi de verdade para mim, até quando não era. Open Subtitles بالنسبة لي، دائماً كنتَ حقيقياً حتى حينَ لم تكُن
    Sabes, na outra noite nas escadas, vi um verdadeiro. Open Subtitles في إحدى الليالي على الدرج، شاهدتُ واحداً حقيقياً.
    Isso e tudo o que me ensinou é verdadeiro e funciona. Open Subtitles هذا و كل شئ علمنّي إياه كان حقيقياً و فعالاً.
    Um verdadeiro inovador comparado com os seus competidores. TED وكان ذلك مميزاً حقيقياً بالمقارنة مع أقرانه.
    Eu sei. E põe amoras mesmo. Amoras a sério. Open Subtitles يضعون توتاً حقيقياً به، ما نوع الذي معك؟
    Grande Ele, é outro milagre! Trouxestes um leão a sério! Open Subtitles أيها العظيم إنها معجزة أخرى لقد سلمتنا أسداً حقيقياً
    Lamento, mas a fonte não é verdadeira. Ele enganou-vos. Open Subtitles آسفة، لكن ينبوع الشباب ليس حقيقياً لقد خدعكم
    Você se envolve em situações reais, mas seu diálogo não é real. Open Subtitles أنت تقحم نفسك فى مواقف حقيقية ولكن لا تملك حواراً حقيقياً
    Tem a certeza que o tesouro existe, apesar do que os outros pensam. Open Subtitles أنت متأكد أن الكنز حقيقي، رغم ما يقوله الآخرون جميعاً. لا، لكني آمل كونه حقيقياً.
    Não sei bem o que era real e o que não era. Open Subtitles الأمر بأني لا أعرف ما كان حقيقياً وما كان غير حقيقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد