Ouvimos tanta vez a história nas notícias, que esquecemo-nos que pessoas reais estão envolvidas. | Open Subtitles | يسمع المرء الكثير والكثير عن قصّةٍ في الأخبار، وينسى أنّه ثَمّة اُناسٌ حقيقيّون متورّطون بالأمر. |
Tendo sido a razão dessa raiva, posso confirmar que... - são bastante reais. | Open Subtitles | كوني مصبّ جام غضبك ذات مرّة، أؤكّد لك أنهم حقيقيّون بشكل بالغ. |
Todas aquelas pessoas na igreja, elas também são reais. | Open Subtitles | و جميع الناس في الكنيسة... . كلّهم حقيقيّون أيضاً |
Mas vamos focar-nos nos verdadeiros suspeitos, como os operários, membros do gangue misteriosa? | Open Subtitles | أعدكِ بذلك ولكن يمكننا الآن أن نقبض على مشتبه بهم حقيقيّون مثل العمّال، وأفراد العصابة الغامضين؟ |
Eles são corajosos e verdadeiros heróis. | Open Subtitles | أولئكَ الرجال البواسل هم أبطال حقيقيّون. |
Há verdadeiros vilões neste mundo. | Open Subtitles | ثمّة أشرارٌ حقيقيّون في هذا العالَم |
Quando na verdade, são bastante são extremamente reais. | Open Subtitles | بينمافيالواقعهمجدُّ ... جدُّ... حقيقيّون |
Pai foi incrível! Eles são reais! | Open Subtitles | كان أمرًا مدهشًا يا أبي إنهم حقيقيّون |
Eles são reais, e um matou a minha esposa. | Open Subtitles | إنّهم حقيقيّون. |
Estes agentes são bem reais. | Open Subtitles | "هؤلاء العملاء حقيقيّون" |
Não são reais. | Open Subtitles | ليسوا حقيقيّون |
Bem, os Janes nunca fingiam ter poderes, especialmente com as pessoas do espectáculo, mas... os Barlows sempre tentaram passar-se por "verdadeiros" videntes. | Open Subtitles | حسنٌ، آل (جاين) لم يتظاهروا بأنّ لديهم قوى، خاصّة مع الأشخاص داخل العرض، لكنّ آل (بارلو) حاولوا دائمًا لينشروا بين النّاس أنهم وسطاء روحانيّون حقيقيّون. |
Não são jihads verdadeiros. | Open Subtitles | إنَّهم ليسوا (بجهاديّينَ) حقيقيّون |