Ver o teu apartamento cheio de caixas... torna isto tão real. | Open Subtitles | ربّاه، رؤية منزلكَ موضّبًا في صناديق تجعل الأمر حقيقيًّا جدًّا |
Juro que não fazia ideia que a Colheita podia ser real! | Open Subtitles | أقسم لك أنّي لم أعلم بأنّ الحصاد قد يكون حقيقيًّا |
Era tão real, pude tocar e sentir-lhe o cheiro. | Open Subtitles | كان حقيقيًّا جدًا، إذ تمكّنت من لمسه وشمّه. |
Não faz mal. Não é todos os dias que o patrão se torna um verdadeiro herói. | Open Subtitles | لا عليكَ، فليس في كلّ يوم يغدو رئيس المرء بطلاً حقيقيًّا |
Então tenho de morrer a sério para ter um verdadeiro pedido de desculpas. | Open Subtitles | إذًا تحتم علي أن أحتضر لأنال إعتذارًا حقيقيًّا منكَ. |
E pensei que poderias ser uma verdadeira parceira, alguém com quem poderia contar na minha missão e na minha vida. | Open Subtitles | وظننتك أحدًا قد يكون شريكًا حقيقيًّا أنّك أحد يمكنني الاعتماد عليه في مهمّتي وحياتي. |
E o papão também não é real. Os meus pais falavam-me sobre ele para eu terminar o meu jantar. | Open Subtitles | ورجل الفزع ليس حقيقيًّا كذلك، عهد أبواي تخويفي بهِ لأنهي عشائي. |
É muito mais assustador pensar que o passageiro negro não é mais real do que eu. | Open Subtitles | والتفكير بأنّ الراكب المظلم ليس حقيقيًّا مثلي يخيف أكثر |
Ainda mais, quando não sabemos quem nos trouxe cá, ou se isto é real. | Open Subtitles | خاصّة وأنّنا نجهل من أحضرنا لهنا، أو حتّى إذا كان الأمر حقيقيًّا |
Acreditavam que o mundo dos sonhos era real, não um efeito colateral neurológico sem importância, de dormir. | Open Subtitles | ظنّوا عالم الأحلام حقيقيًّا وليس عرضًا جانبيًّا عصبيًّا للنوم لا معنى له. |
Eles pensavam que o mundo dos sonhos era real, não um efeito colateral neurológico sem importância, de dormir. | Open Subtitles | ظنّوا عالم الأحلام حقيقيًّا وليس عرضًا جانبيًّا عصبيًّا للنوم لا معنى له. |
Não é o seu espírito. É uma alucinação. O que estás a ver não é real. | Open Subtitles | ذلك ليس شبحها، بل هلوسات، ما ترينه ليس حقيقيًّا. |
Recordo-me de todos os momentos horríveis. E tu... Tinhas tanto medo que não fosse real. | Open Subtitles | أذكر كلّ تلك اللّحظات المروّعة وإنّك تخشى أنّ حبّي لم يكُن حقيقيًّا |
Tudo o que sentiste por ele, era bastante real. | Open Subtitles | وأيّ شيء شعرتِه تجاهه كان حقيقيًّا تمامًا. |
Pensaram que eu estava a tentar defender o meu pai. Mas aquilo que vi naquela noite, foi real. | Open Subtitles | ظنّوا أنّي أحاول التستّر على أبي لكنّ ما رأيته تلك الليلة كان حقيقيًّا |
NOVO ATAQUE DO REI DO RELÓGIO Segundo as autoridades de Starling City... Só passa a ser real quando a imprensa inventa uma alcunha. | Open Subtitles | أظنّ الأمر لا يُعتبر حقيقيًّا إلّا بعدما تبتكر وسائل الإعلام لقبًا. |
Não acho que seja real. Nem tenho a certeza que tu sejas real. | Open Subtitles | لا أظنها حقيقية، بل إني أشكّ بكونك حقيقيًّا. |
Não sei. Talvez o que vi não fosse real. | Open Subtitles | لست متأكدًا من الأمر ربما ما رأيته لم يكن حقيقيًّا |
Sim, bebemos um uísque juntos. Parece ser um verdadeiro mafioso. | Open Subtitles | أجل، احتسينا الخمر سويًّا، يبدو مجرمًا حقيقيًّا. |
Ela precisa de uma vida de fachada. Não é um verdadeiro casamento. | Open Subtitles | تحتاج حياةً ساترة، فهو ليس زواجًا حقيقيًّا |
Uma vingança rancorosa é para pessoas privadas de verdadeiro amor. | Open Subtitles | الانتقام الماقت هو سمة الأناس الذين لا يكنّون حبًّا حقيقيًّا. |
Não é uma pistola verdadeira... | Open Subtitles | -فإنّه ليس سلاحًا حقيقيًّا .. -فإنّه ليس سلاحًا حقيقيًّا .. |
Eu gostei muito. Não é de verdade, mas é bonita. | Open Subtitles | لقد أعجبني فعلاً، ليس حقيقيًّا ولكنّه جميل |