ويكيبيديا

    "حقًّا لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não
        
    não há necessidade disto. Tu e eu temos muito em comum. Open Subtitles حقًّا لا داعٍ لذلك، أنت وإياي بيننا قواسم مشتركة كثيرة.
    não sei o que ele está ali a fazer. Open Subtitles أنا حقًّا لا أعرف ما الذي يفعله هنا
    Fizeste um ótimo trabalho, mas não posso exagerar nos cupões. Open Subtitles لقد كان عملكِ رائعًا، لكن حقًّا لا يمكنني الموافقة بشأن القسائم.
    Aquele discurso na aula, fi-lo por um motivo. Eu não quero mesmo conhecer ninguém aqui. Open Subtitles خطبتي في الفصل كانت لحكمة، إنّي حقًّا لا أريد معرفة أحد هنا.
    Devias agradecer-me. Na realidade, não queres encontrar a cura. Open Subtitles يجدر بكَ أن تشكرني فإنّكَ حقًّا لا تريد إيجاد الترياق
    És basicamente uma variável emocional que não preciso. Open Subtitles فأنتِ كومة من المشاعر المتقلّبة والتي حقًّا لا أحتاجها
    não me conheces mesmo, pois não, irmão? Open Subtitles إنّك حقًّا لا تعرفني بالمرّة صحيح يا أخي؟
    não me conheces mesmo, pois não, irmão? Open Subtitles إنّك حقًّا لا تعرفني بالمرّة، صحيح يا أخي؟
    não posso explicar, mas, nos últimos 2 anos, passei por muita coisa. Open Subtitles حسنٌ، حقًّا لا يمكنني تفسير ذلك، لكنّي خلال العامين الماضيين مررت بالكثير.
    não gosto dessa ideia. Open Subtitles حقًّا لا أستطيب فكرة أن بوسعه استدعاءنا.
    Lamento, mas não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles إنّي في غاية الأسف، لكن حقًّا لا حيلة بيدي.
    Quem sai aos seus não degenera. Open Subtitles أحزر أن التفاحة حقًّا لا تقع بعيدًا عن شجرتها.
    Eu gostava muito da tua mãe. E não quero que morras. Open Subtitles أحببت أمك كثيرًا، وإنّي حقًّا لا أودّك أن تموت.
    Tu não queres isso. "Nerdapalooza". Open Subtitles حقًّا لا تودين جعلهما يفعلان ذلك، لن تفهمي كلامهما المهووس بالعلم.
    Tu não a conheces. Open Subtitles وأنتَ حقًّا لا تعرفها بالمرّة.
    não te importas se vais viver ou morrer? Open Subtitles هل حقًّا لا تحفل بموتك أو حياتك؟
    não consegues mesmo ver nada? Open Subtitles إذن أنتَ حقًّا لا تستطيع رؤية شيء؟
    no cesto da Elena, mas por esta altura, não o condeno. Open Subtitles لكنّي حقًّا لا ألوم الكون على ذلك.
    Thea, eu... acho que não é boa ideia virmos aqui. Open Subtitles (ثيا)، إنّي حقًّا لا أستصوب فكرة المجيء إلى هنا
    Tu não te importas com o meu casamento, pois não? Open Subtitles إنّك حقًّا لا تبالي بزواجي، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد