não há necessidade disto. Tu e eu temos muito em comum. | Open Subtitles | حقًّا لا داعٍ لذلك، أنت وإياي بيننا قواسم مشتركة كثيرة. |
não sei o que ele está ali a fazer. | Open Subtitles | أنا حقًّا لا أعرف ما الذي يفعله هنا |
Fizeste um ótimo trabalho, mas não posso exagerar nos cupões. | Open Subtitles | لقد كان عملكِ رائعًا، لكن حقًّا لا يمكنني الموافقة بشأن القسائم. |
Aquele discurso na aula, fi-lo por um motivo. Eu não quero mesmo conhecer ninguém aqui. | Open Subtitles | خطبتي في الفصل كانت لحكمة، إنّي حقًّا لا أريد معرفة أحد هنا. |
Devias agradecer-me. Na realidade, não queres encontrar a cura. | Open Subtitles | يجدر بكَ أن تشكرني فإنّكَ حقًّا لا تريد إيجاد الترياق |
És basicamente uma variável emocional que não preciso. | Open Subtitles | فأنتِ كومة من المشاعر المتقلّبة والتي حقًّا لا أحتاجها |
não me conheces mesmo, pois não, irmão? | Open Subtitles | إنّك حقًّا لا تعرفني بالمرّة صحيح يا أخي؟ |
não me conheces mesmo, pois não, irmão? | Open Subtitles | إنّك حقًّا لا تعرفني بالمرّة، صحيح يا أخي؟ |
não posso explicar, mas, nos últimos 2 anos, passei por muita coisa. | Open Subtitles | حسنٌ، حقًّا لا يمكنني تفسير ذلك، لكنّي خلال العامين الماضيين مررت بالكثير. |
não gosto dessa ideia. | Open Subtitles | حقًّا لا أستطيب فكرة أن بوسعه استدعاءنا. |
Lamento, mas não há nada que eu possa fazer. | Open Subtitles | إنّي في غاية الأسف، لكن حقًّا لا حيلة بيدي. |
Quem sai aos seus não degenera. | Open Subtitles | أحزر أن التفاحة حقًّا لا تقع بعيدًا عن شجرتها. |
Eu gostava muito da tua mãe. E não quero que morras. | Open Subtitles | أحببت أمك كثيرًا، وإنّي حقًّا لا أودّك أن تموت. |
Tu não queres isso. "Nerdapalooza". | Open Subtitles | حقًّا لا تودين جعلهما يفعلان ذلك، لن تفهمي كلامهما المهووس بالعلم. |
Tu não a conheces. | Open Subtitles | وأنتَ حقًّا لا تعرفها بالمرّة. |
não te importas se vais viver ou morrer? | Open Subtitles | هل حقًّا لا تحفل بموتك أو حياتك؟ |
não consegues mesmo ver nada? | Open Subtitles | إذن أنتَ حقًّا لا تستطيع رؤية شيء؟ |
no cesto da Elena, mas por esta altura, não o condeno. | Open Subtitles | لكنّي حقًّا لا ألوم الكون على ذلك. |
Thea, eu... acho que não é boa ideia virmos aqui. | Open Subtitles | (ثيا)، إنّي حقًّا لا أستصوب فكرة المجيء إلى هنا |
Tu não te importas com o meu casamento, pois não? | Open Subtitles | إنّك حقًّا لا تبالي بزواجي، صحيح؟ |