Mas não temos o direito de apagar a mensagem. | Open Subtitles | لكننا لا نملك اى حق فى أن نمحى هذه الرسالة |
Ando a ver merda que não que não tenho o direito de ver. | Open Subtitles | إننى أري فظائعا ليس لديّ أدني حق فى رؤيتها. |
Tem o direito de desejar um novo marido. | Open Subtitles | -أنت على حق فى أن ترغبى زوجاٌ جديداُ -لا أتمنى ذلك ولكن |
Isto é, vocês têm razão em tomar essa posição. | Open Subtitles | اعنى، انتم يا رفاق معكم حق فى آخذ هذه الوقفة |
Tens razão em relação a tudo. | Open Subtitles | . و كنتى على حق . كنتى على حق فى كل شئ |
Tínhamos direito a parte desses diamantes, depois do que passámos, | Open Subtitles | لقد كان لدينا حق فى ذلك الماس بعد كل ما مررنا به |
Não têm o direito de queimar livros! | Open Subtitles | ليس لديك أى حق فى حرق اكتب |
Não tenho o direito de ser ciumento. | Open Subtitles | ليس لى حق فى أن أغير |
Teve razão em se separar dele e em ter levado o Mikey consigo. | Open Subtitles | لقد كنت على حق فى قرار الابتعاد عنه و ان تأخذ "ميكى" معك |
Tens razão em não contar o teu segredo. | Open Subtitles | أنت على حق فى عدم إخبارهم بسرك |
Mas tivésseis razão em supor que não tenho objecções, bem como... em supor que as minhas objecções são traição... a lei deixar-vos-ia cortarem-me a cabeça. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتم على حق فى افتراض أن لىّ اعتراضات وأيضاً على حق فى افتراض... أن اعتراضاتى تنطوى على الخيانة فالقانون يُعطيكم الحق فى قطع رقبتى |
O Concelho teve razão em me demitir. | Open Subtitles | المجلس كان لديه حق فى طردى |
Tem razão em questionar os "V". | Open Subtitles | كنت على حق فى سؤالك عن الزوار |
Tenho direito a esse equipamento e reclamo-o. | Open Subtitles | لي حق فى تلك الأجهزة، وأنا أطلبه. |
Kid, tenho direito a opinião, e em minha opinião a selva está cheia de cobras. | Open Subtitles | لدى حق فى إبداء رأيى يا كيد ...و فى رأيى .... |
E você certamente não tem direito a isso. | Open Subtitles | وانت بالتأكيد ليس لديكِ حق فى هذا |