ويكيبيديا

    "حكمك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • julgamento
        
    • sua
        
    • teu discernimento
        
    • tua
        
    • julgar
        
    • veredicto
        
    • juízo
        
    • toldem
        
    • seu discernimento
        
    • toldado
        
    • opinião
        
    • teu raciocínio
        
    Não deixes que emoções humanas confundam o teu julgamento. Open Subtitles لا تسمح للعواطف الإنسانية أن تؤثر على حكمك
    Acho que a metanfetamina está a obscurecer o teu julgamento. Open Subtitles أعتقد أن المخدّرات البلّورية بدأت تُخيّم على حكمك. فقط
    Portanto, os convido a dar sua opinião democrática sobre o fato uma opinião serena e objetiva... Open Subtitles لذلك أود سماع رأيك الديمقراطي حول هذه الحقائق بعبارة أخرى ماهو حكمك الهادئ الموضوعي الذي يستحقه السيد سيفالو ؟
    Receava que o teu discernimento pudesse estar comprometido. Infelizmente, tinha razão. Open Subtitles لقد خشيت بان حكمك يمكنه التلاعب به للأسف، كنت محق
    Desististe da tua autonomia numa relação... que a lei não reconhece. Open Subtitles أنت تتخلين عن حكمك الذاتي في علاقة لن يميزها القضاء
    Sim, sim, sim, bem, pode julgar quando eu te perguntar. Open Subtitles حسناً حسناً هلا تصدر حكمك بعد ان أطلب منك؟
    E o veredicto. Qual é o veredicto? Open Subtitles حكمك، ما هو حكمك ؟
    Capitão, está a deixar os seus sentimentos confundirem o seu julgamento! Open Subtitles حضرة النقيب، أظنّك تسمح لمشاعرك الشخصية تجاه السهم بتشويش حكمك.
    Ninguém duvida do seu talento. É o seu julgamento literário que está em questão. Open Subtitles لا أحد يشكك في موهبتك حكمك الأدبي هو موضوع السؤال
    Você disse ao Kendall que o seu julgamento não era válido e depois concordou comigo para reforçar a dúvida dele. Open Subtitles شكرا. أخبرت كيندل حكمك ما كان مؤتمن وبعد ذلك إتّفق معني لتعزيز شكّه.
    Pensas que eu arruinei o teu casamento e isso turvou completamente o teu julgamento. Open Subtitles أنت تعتقد أننى دمرت زواجك و قد شوش هذا على حكمك بالكامل
    Sinto que te coloquei num mau feitio, afectei o teu julgamento sobre esta criança. Open Subtitles .. أخشي أنني جعلت مزاجك سيء مما جعلك تسيء حكمك علي هذا الفتي
    A sua opinião não é mais importante do que os seus direitos segundo o acordo com o Webb para defender as suas quintas e famílias. Open Subtitles حكمك ليس أكثر أهمية من حقهم حسب الإتفاق مع ويب بالدفاع عن مزارعهم وأسرهم
    Ainda estás zangado pelo que aconteceu. Está a influenciar o teu discernimento. Open Subtitles أنت لازلت غاضبا بشأن الحادثة الماضية، أن هذا الأمر يعكر حكمك على الأمور
    A toxina está a começar a afectar a tua cabeça. Open Subtitles ذلك الجرثوم بدأ يؤثؤ في حكمك هذا ما يحدث.
    Quantas vezes na vida é que temos a oportunidade de fazer amizades, sem julgar, só baseados no espírito? TED يمكنك الحصول على فرصة لعقد صداقات ، بدون أحكام مسبقة ، مستنداً فقط في حكمك على روح ذلك الإنسان؟
    Então qual é o teu veredicto sobre o vinho, Jen? Open Subtitles ما حكمك على النبيذ؟
    A mesma coisa que reduz a dor também afeta o juízo. Open Subtitles أتعلمين، الشيء الذي يسكّن ألمك هو نفسه الذي يشوّش حكمك.
    Deixas que as relações pessoais te toldem a razão. Open Subtitles أنت تسمح لعلاقتك الخاصة به أن تعمي حكمك
    Sr. Quinn, compreenda que nao estou a questionar o seu discernimento, mas, sem mais provas, nao tenho alternativa senao repor o estado operacional normal da base. Open Subtitles سيد كوين هل تفهم أنا لا أشكك في حكمك لكن بدون دليل لابد أن نرجع القاعدة للحالة العادية
    Se o seu discernimento for toldado por uma relação, é da minha conta. Open Subtitles إن كان حكمك مختل بسبب علاقة سابقة فهذا يخصني
    Há questões pessoais que te estão a fazer perder a objectividade, que estão a interferir no teu raciocínio. Open Subtitles المواضيع الشخصيّة تجعلك تخسرين موضوعيّتك, وتغيّم على حكمك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد