ويكيبيديا

    "حكوميّة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do governo
        
    • governamentais
        
    • governamental
        
    • pública
        
    Mas o Jeffersonian está a sofrer cortes, como outras agências do governo. Open Subtitles لكن المعهد يُعاني تخفيضات في الإنفاق، تماماً كأيّ وكالة حكوميّة أخرى.
    Somos fugitivos a obter informações ilegais de uma máquina secreta do governo. Open Subtitles نحن هاربان نحصل على معلومات غير قانونيّة من آلة حكوميّة سرّية.
    Instalações do governo construído na Guerra-fria, para o caso de ataques nucleares. Open Subtitles استكمال لمؤسسة حكوميّة شيدتها الوكالة الاتّحادية لإدارة الطوارئ أثناء الحرب الباردة
    Também gere um blog que segue conspirações governamentais. Open Subtitles تدير أيضاً مدوّنة تتعقب مؤامرات حكوميّة.
    O transformador levou-me a um prédio de pesquisas onde os inquilinos têm contractos governamentais. Open Subtitles حسناً، لقد قادني المُحوّل إلى مُجمّع أبحاثٍ حيث كلّ المُستأجرين لديهم عقود حكوميّة.
    Segundo, quer imunidade total de qualquer acusação governamental. Open Subtitles ثانياً, يريد الحماية من أيّ إدّعاءات حكوميّة لابأس بهذا
    - Não tenho muito tempo. Estás numa instalação do governo. Open Subtitles ليَس لدي الكثير من الوقت أنت في مُنشأة حكوميّة
    E aposto que não terá nada a ver com agentes secretos ou conspirações do governo. Open Subtitles وأراهن أنّه ليس له علاقة بعملاء سريين أو مؤامرات حكوميّة ضخمة
    Este tapete vai acabar num armário do governo. Open Subtitles وسينتهي الأمر بهذه السجادة في نهاية المطاف في خزانة حكوميّة في مكان ما
    E participei de um estudo do governo sobre mentes criminosas. Open Subtitles وشاركتُ في دراسة حكوميّة للعقل الإجرامي.
    Não posso discutir coisas confidenciais do governo, na frente de um detido. Open Subtitles لا أستطيع مُناقشة أعمال حكوميّة سرّية في وجود شخص مُدان.
    Por que teriam o trabalho de causar um apagão e invadir uma instalação do governo só para roubar algo que sabiam que reaveríamos? Open Subtitles لمَ سيتكلّف كلّ هذا الجهد لتنفيذ إنقطاع كهربائي، إقتحام مُنشأة حكوميّة آمنة، إلاّ لسرقة شيءٍ يعلمون أننا سنستعيده؟
    Então, uma toxina militar roubada e uma base secreta do governo. Open Subtitles إذن سمّ عسكريّ مسروق وقاعدة حكوميّة سريّة.
    Estás numa instalação do governo. Open Subtitles ولكن هذا ليَس ما سنفعله الآن أنت في مُنشأة حكوميّة
    Isso é uma instalação ultra secreta do governo. Open Subtitles هذه منشأة حكوميّة عالية السريّة.
    Eu vejo... Uma matrícula do governo. Open Subtitles إنّي أرى لوحات سيّارات حكوميّة.
    - A minha empresa tem... contratos governamentais que me permitem aceder a bases de dados seguras. Open Subtitles ليس لشركتي عقود حكوميّة ليُسمح لي بالوصول لقواعد بيانات مؤمّنة
    São uma instalações governamentais secretas perto de Inostranka, no meio do nada. Open Subtitles إنّها مُنشأة حكوميّة غير مصرّحة قربَ "إنوسترانكا" وسطَ المجهول
    O Projecto Ares é uma cabala de altas patentes militares e líderes governamentais de todo o mundo que há muito tempo suspeitam que os V não sejam pacíficos. Open Subtitles مشروع "إريس" هو مجموعةٌ من قياداتٍ عليا عسكريّةٍ و حكوميّة من كلّ العالم، ممّن شكّوا طويلاً أنّ الزائرين ليسوا مسالمين.
    Esta ave faz parte de um estudo governamental. Queremo-la de volta. Open Subtitles ,هذا الطير جزء من دراسة حكوميّة نريد أستعادتها
    Uma escola pública pode ter folha dupla e eu tenho de trazer adoçante? Open Subtitles يمكن لمدرسة حكوميّة ذلك وعليّ أن أجلب سكري الخاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد