Mas o Jeffersonian está a sofrer cortes, como outras agências do governo. | Open Subtitles | لكن المعهد يُعاني تخفيضات في الإنفاق، تماماً كأيّ وكالة حكوميّة أخرى. |
Somos fugitivos a obter informações ilegais de uma máquina secreta do governo. | Open Subtitles | نحن هاربان نحصل على معلومات غير قانونيّة من آلة حكوميّة سرّية. |
Instalações do governo construído na Guerra-fria, para o caso de ataques nucleares. | Open Subtitles | استكمال لمؤسسة حكوميّة شيدتها الوكالة الاتّحادية لإدارة الطوارئ أثناء الحرب الباردة |
Também gere um blog que segue conspirações governamentais. | Open Subtitles | تدير أيضاً مدوّنة تتعقب مؤامرات حكوميّة. |
O transformador levou-me a um prédio de pesquisas onde os inquilinos têm contractos governamentais. | Open Subtitles | حسناً، لقد قادني المُحوّل إلى مُجمّع أبحاثٍ حيث كلّ المُستأجرين لديهم عقود حكوميّة. |
Segundo, quer imunidade total de qualquer acusação governamental. | Open Subtitles | ثانياً, يريد الحماية من أيّ إدّعاءات حكوميّة لابأس بهذا |
- Não tenho muito tempo. Estás numa instalação do governo. | Open Subtitles | ليَس لدي الكثير من الوقت أنت في مُنشأة حكوميّة |
E aposto que não terá nada a ver com agentes secretos ou conspirações do governo. | Open Subtitles | وأراهن أنّه ليس له علاقة بعملاء سريين أو مؤامرات حكوميّة ضخمة |
Este tapete vai acabar num armário do governo. | Open Subtitles | وسينتهي الأمر بهذه السجادة في نهاية المطاف في خزانة حكوميّة في مكان ما |
E participei de um estudo do governo sobre mentes criminosas. | Open Subtitles | وشاركتُ في دراسة حكوميّة للعقل الإجرامي. |
Não posso discutir coisas confidenciais do governo, na frente de um detido. | Open Subtitles | لا أستطيع مُناقشة أعمال حكوميّة سرّية في وجود شخص مُدان. |
Por que teriam o trabalho de causar um apagão e invadir uma instalação do governo só para roubar algo que sabiam que reaveríamos? | Open Subtitles | لمَ سيتكلّف كلّ هذا الجهد لتنفيذ إنقطاع كهربائي، إقتحام مُنشأة حكوميّة آمنة، إلاّ لسرقة شيءٍ يعلمون أننا سنستعيده؟ |
Então, uma toxina militar roubada e uma base secreta do governo. | Open Subtitles | إذن سمّ عسكريّ مسروق وقاعدة حكوميّة سريّة. |
Estás numa instalação do governo. | Open Subtitles | ولكن هذا ليَس ما سنفعله الآن أنت في مُنشأة حكوميّة |
Isso é uma instalação ultra secreta do governo. | Open Subtitles | هذه منشأة حكوميّة عالية السريّة. |
Eu vejo... Uma matrícula do governo. | Open Subtitles | إنّي أرى لوحات سيّارات حكوميّة. |
- A minha empresa tem... contratos governamentais que me permitem aceder a bases de dados seguras. | Open Subtitles | ليس لشركتي عقود حكوميّة ليُسمح لي بالوصول لقواعد بيانات مؤمّنة |
São uma instalações governamentais secretas perto de Inostranka, no meio do nada. | Open Subtitles | إنّها مُنشأة حكوميّة غير مصرّحة قربَ "إنوسترانكا" وسطَ المجهول |
O Projecto Ares é uma cabala de altas patentes militares e líderes governamentais de todo o mundo que há muito tempo suspeitam que os V não sejam pacíficos. | Open Subtitles | مشروع "إريس" هو مجموعةٌ من قياداتٍ عليا عسكريّةٍ و حكوميّة من كلّ العالم، ممّن شكّوا طويلاً أنّ الزائرين ليسوا مسالمين. |
Esta ave faz parte de um estudo governamental. Queremo-la de volta. | Open Subtitles | ,هذا الطير جزء من دراسة حكوميّة نريد أستعادتها |
Uma escola pública pode ter folha dupla e eu tenho de trazer adoçante? | Open Subtitles | يمكن لمدرسة حكوميّة ذلك وعليّ أن أجلب سكري الخاص |