Ele é o tipo que te contei que me defendeu do Wyatt Earp. | Open Subtitles | هذا هو الشخص الذي حكيت لك أنه عارض ويات إيرب بسببي |
Já contei a história duas vezes, será que posso ir para a minha casa? | Open Subtitles | إسمع لقد حكيت قصتي مرتين أو أكثر هل أستطيع الذهاب إلى المنزل ؟ |
Já te contei alguma vez a história do velho farol? | Open Subtitles | هل حكيت لك تلك القصة... عن المنارة القديمة؟ ... |
Já vos contei sobre o meu passeio com os Gaúchos? | Open Subtitles | هل حكيت لكم عن ركوبى الخيل مع الجاوتشوز؟ الجاوتشوز : رعاة البقر فى أمريكا الجنوبية |
É este o triângulo mágico de que te falei quando eras criança. | Open Subtitles | هذا هو المثلث السحري الذي حكيت لك عنه حين كنت صغيرة. |
contei a história do foguetão Apolo que viajou até à Lua com os seus revolucionários que falavam em cifras e códigos. | Open Subtitles | حكيت قصة عن صاروخ أبولو المندفع باتجاه القمر للثوّار الذين اعتادوا التحدّث بالألغاز والرموز |
Nem acredito que contei esta história na televisão. | Open Subtitles | -لا اصدق أنني حكيت هذه القصة على التلفاز |
Credo, acho que já vos contei acerca de tudo. | Open Subtitles | يا إلهى ، أعتقد أنى حكيت لكم عن كل شىء |
No dia em que o médico disse que seria uma menina, uma enfermeira egípcia, a quem contei a minha história, ajudou-me a fugir num barco grego. | Open Subtitles | في يوم قال لي الطبيب بأنه يتوقع إن الطفل فتاة حكيت القصة لممرضة مصرية... لتساعدني على الهرب على متن سفينة يونانية |
Creio que nunca vos contei como fui cortado. | Open Subtitles | لا أعتقد أني حكيت لك كيف تعرضت للخصي |
Isto não é uma história que tenha contado na totalidade antes, mas sempre que contei a outros homens episódios da minha vida sexual, verifiquei que eles ficavam muito excitados. | Open Subtitles | هذه قصة لم يسبق لي رواية تفاصيلها من قبل ولكن كلما حكيت للرجال الآخرين عن التجارب والأحداث في حياتي الجنسية كان من السهل أن أراهم وقد صاروا متحمسين جدا |
Quero que prometam solenemente que, se encontrarem o Wilbert Smithsonian, não lhe dizem que vos contei esta história, está bem? | Open Subtitles | أريد وعداً منكنّ أنه إن قابلت إحداكنّ (يوماً( ويلبرتسميثسونيان.. فلن تخبره أنني حكيت هذه القصّة، اتفقنا؟ |
Já te contei das ostras? | Open Subtitles | هل حكيت لك عن المحار؟ محارات؟ |
contei uma história assustadora, grande coisa. | Open Subtitles | حكيت قصة مخيفة، ماذا في ذلك؟ |
contei a história das vítimas. | Open Subtitles | لقد حكيت قصص الضحايا |
Alguma vez te contei como é que as abelhas apanham o pólen das flores? | Open Subtitles | هل حكيت لك قصة الطيور والنحل؟ |
Já te contei sobre o meu pai? | Open Subtitles | هل حكيت لك عن والدي من قبل ؟ |
Não, eu já contei. A minha foi incrível. | Open Subtitles | ليس أنا، لقد حكيت وكانت مذهلة |
Quando te contei sobre o Andre, nunca me perguntaste como morreu. | Open Subtitles | حين حكيت لك عن (أندري) فلمْ تسألني كيف مات |
É este o triângulo mágico de que te falei quando eras criança. | Open Subtitles | هذا هو المثلث السحري الذي حكيت لك عنه حين كنت صغيرة. |
General, este é o ex-cego de que lhe falei. | Open Subtitles | جنرال , هذا.. العمي السابق الذي حكيت لك عنه |