ويكيبيديا

    "حكيت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • contei
        
    • falei
        
    Ele é o tipo que te contei que me defendeu do Wyatt Earp. Open Subtitles هذا هو الشخص الذي حكيت لك أنه عارض ويات إيرب بسببي
    contei a história duas vezes, será que posso ir para a minha casa? Open Subtitles إسمع لقد حكيت قصتي مرتين أو أكثر هل أستطيع الذهاب إلى المنزل ؟
    Já te contei alguma vez a história do velho farol? Open Subtitles هل حكيت لك تلك القصة... عن المنارة القديمة؟ ...
    Já vos contei sobre o meu passeio com os Gaúchos? Open Subtitles هل حكيت لكم عن ركوبى الخيل مع الجاوتشوز؟ الجاوتشوز : رعاة البقر فى أمريكا الجنوبية
    É este o triângulo mágico de que te falei quando eras criança. Open Subtitles هذا هو المثلث السحري الذي حكيت لك عنه حين كنت صغيرة.
    contei a história do foguetão Apolo que viajou até à Lua com os seus revolucionários que falavam em cifras e códigos. Open Subtitles حكيت قصة عن صاروخ أبولو المندفع باتجاه القمر للثوّار الذين اعتادوا التحدّث بالألغاز والرموز
    Nem acredito que contei esta história na televisão. Open Subtitles -لا اصدق أنني حكيت هذه القصة على التلفاز
    Credo, acho que já vos contei acerca de tudo. Open Subtitles يا إلهى ، أعتقد أنى حكيت لكم عن كل شىء
    No dia em que o médico disse que seria uma menina, uma enfermeira egípcia, a quem contei a minha história, ajudou-me a fugir num barco grego. Open Subtitles في يوم قال لي الطبيب بأنه يتوقع إن الطفل فتاة حكيت القصة لممرضة مصرية... لتساعدني على الهرب على متن سفينة يونانية
    Creio que nunca vos contei como fui cortado. Open Subtitles لا أعتقد أني حكيت لك كيف تعرضت للخصي
    Isto não é uma história que tenha contado na totalidade antes, mas sempre que contei a outros homens episódios da minha vida sexual, verifiquei que eles ficavam muito excitados. Open Subtitles هذه قصة لم يسبق لي رواية تفاصيلها من قبل ولكن كلما حكيت للرجال الآخرين عن التجارب والأحداث في حياتي الجنسية كان من السهل أن أراهم وقد صاروا متحمسين جدا
    Quero que prometam solenemente que, se encontrarem o Wilbert Smithsonian, não lhe dizem que vos contei esta história, está bem? Open Subtitles أريد وعداً منكنّ أنه إن قابلت إحداكنّ (يوماً( ويلبرتسميثسونيان.. فلن تخبره أنني حكيت هذه القصّة، اتفقنا؟
    Já te contei das ostras? Open Subtitles هل حكيت لك عن المحار؟ محارات؟
    contei uma história assustadora, grande coisa. Open Subtitles حكيت قصة مخيفة، ماذا في ذلك؟
    contei a história das vítimas. Open Subtitles لقد حكيت قصص الضحايا
    Alguma vez te contei como é que as abelhas apanham o pólen das flores? Open Subtitles هل حكيت لك قصة الطيور والنحل؟
    Já te contei sobre o meu pai? Open Subtitles هل حكيت لك عن والدي من قبل ؟
    Não, eu já contei. A minha foi incrível. Open Subtitles ليس أنا، لقد حكيت وكانت مذهلة
    Quando te contei sobre o Andre, nunca me perguntaste como morreu. Open Subtitles حين حكيت لك عن (أندري) فلمْ تسألني كيف مات
    É este o triângulo mágico de que te falei quando eras criança. Open Subtitles هذا هو المثلث السحري الذي حكيت لك عنه حين كنت صغيرة.
    General, este é o ex-cego de que lhe falei. Open Subtitles جنرال , هذا.. العمي السابق الذي حكيت لك عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد