ويكيبيديا

    "حلمًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um sonho
        
    Certamente tu... que te lembras de tudo, sabes... que não foi um sonho. Open Subtitles بالتأكيد أنت، يا من تتذكّر كل شيء، تعلم أنه لم يكن حلمًا
    Tu sabes, diz-me... diz-me o que me estavas a dizer antes. Acerca de como isso foi um sonho. Foi realmente bom. Open Subtitles أخبريني ما وصفتِه قبلًا بشأن كون ما رأيته حلمًا وأنّه كان بديعًا.
    Não é um sonho. Trabalho no centro-comercial. Open Subtitles إنه ليس حلمًا أنا أعمل في المركز التجاري
    Se isto for um sonho, ou uma alucinação compartilhada, - como é que acordamos? Open Subtitles إن كان هذا حلمًا أو هلوسة مشتركة، فكيف نستيقظ؟
    Eu quero apoiá-lo mas, enquanto pai, é difícil ver um filho perseguir um sonho que pode não se realizar e desperdiçar oportunidades na vida real. Open Subtitles أريد أن أدعمه لكن كوالد، من الصعب حقا أن أشاهد إبني يُطارد حلمًا مستحيل تحقيقه بينما تمر من أمامهم فرص الحياة الواقعية
    É qualquer coisa que não é um sonho, mas também não é real? Open Subtitles هل هو شيئًا ليس حلمًا ولكن في نفس الوقت ليس واقع؟
    Enquanto um sonho terminava, outro começava. TED لذلك كان هذا حلمًا ينتهي وآخر يبدأ.
    Se não foi um sonho, se és real, então tens de o provar. Tipo... neste momento. Open Subtitles إن لم يكن الأمر حلمًا وأنت حقيقيّ، فعليك أن تبرهن لي الآن!
    E só o que é real se pode tornar um sonho. Open Subtitles وفقط الحقيقي يمكنه أن يصبح حلمًا.
    Talvez tenha sido um sonho. Open Subtitles من الممكن أن يكزن هذا قد كان حلمًا.
    Sei que a pastelaria sempre foi um sonho teu, e pode parecer-te uma loucura, mas Open Subtitles أعرف أنّ موضوع الكعك لطالما كان حلمًا لك هذا قد يبدو جنونيًا ولكن...
    - não significa que esteja viva. - Não foi um sonho. Foi real. Open Subtitles لا، لم يكن ذلك حلمًا كان ذلك حقيقيًا
    Parecia um sonho horrível. Open Subtitles لقد شعرت وكأنه كان حلمًا فظيعًا
    Uma máquina que automaticamente resolve problemas tem sido um sonho desde o nascimento da expressão "inteligência artificial", mas manteve-se no nível da aritmética durante muito tempo. TED لطالما كان الحصول على آلة أوتوماتيكية بالكامل لحلّ المسائل الرياضية حلمًا منذ ميلاد كلمة "الذكاء الاصطناعي،" ولكنها ظلّت عند مستوى "علم الحساب" لوقت طويل جدًا.
    A vida não é um sonho. Open Subtitles الحياة ليست حلمًا.
    Agora temos um sonho maior. Open Subtitles و الآن أصبح لدينا حلمًا أكبر
    Isto "NÃO" É um sonho NÃO! ABANDONAR O EDIFÍCIO! Open Subtitles "هذا ليس حلمًا" "لا تغادر المبنى!"
    Foi um sonho, devias estar contente por ainda teres sonhos desses, e não... Open Subtitles كان حلمًا وعليك أن تهنأ لأن أحلامًا كتلك تراودك حّتى الآن. -وليست ...
    Eu sabia que não tinha sido um sonho. Open Subtitles أوقنت أنّه لم يكن حلمًا
    Posso garantir-lhe que isto não é um sonho, detetive Britten. Open Subtitles حسنٌ، يُمكنني أن أؤكِّد لك أيُها المُحقِّق (بريتن)، هذا ليس حلمًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد