"A verdade não está em um sonho apenas... mas em muitos sonhos". De "As Mil e Uma Noites". | Open Subtitles | الحقيقة لا تكمن في حلم واحد ولكن في العديد من الأحلام |
Às vezes os sonhos ensinam mal, Dunya... porque a verdade inteira nunca é mostrada em um sonho apenas. | Open Subtitles | أحياناً الأحلام علامات سيئة لأن حلم واحد لا يروي قصة كاملة |
Tenho tido um sonho. | Open Subtitles | كان يراودنى حلم واحد لا اختلافات فى الحلم |
E por isso às vezes temos que parar e abdicar de um sonho para que possamos seguir em frente com outro. | Open Subtitles | وأحياناً نضطر أن نتوقف ونتخلى عن حلم واحد لكي يمكننا أن نتقدم للأمام بحلم آخر |
É possível ter mais de um sonho. | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون لدينا أكثر من حلم واحد |
Ela tem um desejo, uma oração, um sonho: | Open Subtitles | كان لديها أمنية واحدة... دعاء واحد، حلم واحد... : |
Tem. Toda a minha vida tive um sonho, atingir os meus muito objectivos. | Open Subtitles | لديه واحدة في كل حياتي كان لدي حلم واحد |
E tinha um sonho, que era sair dali. Certo? | Open Subtitles | لقد كان لدي حلم واحد وهو ان اترك كل هذا |
Desde que você era um garoto... você sacrificou tudo por mim, tudo por um sonho. | Open Subtitles | منذ أن كنتَ صبياً... 0... ضحّيت بكل شىء من أجلى كل هذا من أجل حلم واحد... |
Tem. Toda a minha vida tive um sonho, atingir os meus muito objectivos. | Open Subtitles | لديه واحدة في كل حياتي كان لدي حلم واحد |
Só tenho um sonho. | Open Subtitles | عندي فقط حلم واحد. |
O Brendan podia não ter tantas mãos e pernas como os outros rapazes, mas havia um sonho de que ele não desistiu, tornar-se um jogador profissional de hóquei. | Open Subtitles | الآن ربما لم يكن ل(بريندن)أيدي وأرجل كالأولاد الآخرين لكن كان هناك حلم واحد لم يتخلى عنه أن يصبح لاعب هوكي محترف |
Tenho um sonho em que no meu sonho sou o Homem-Aranha. | Open Subtitles | هناك حلم واحد... . فيحلمي... |
Tenho um sonho, uma oportunidade. | Open Subtitles | -لدي حلم واحد , وفرصه واحد |