| Katherine, acho muito querido tu quereres encontrar o teu irmão, mas, devíamos separar-nos. | Open Subtitles | الله. أعتقد هو حلوُّ جداً أنت تريد يَجِدُ أَخَّاكَ، لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَنشقَّ. |
| Pai, és muito querido, mas o Adrian nunca deixará o seu emprego. | Open Subtitles | الأَبّ، ذلك حلوُّ جداً، لكن أدريان لَنْ يَتْركَ شغلَه. |
| É querido reagires assim relativamente a isto tudo. | Open Subtitles | هو حلوُّ جداً منك لِكي تَكُونَ جيدَ جداً حول كُلّ هذا. |
| Não me lembro disso, mas... és muito querido por pedires desculpa. | Open Subtitles | أنا لا حقاً تذكّرْ ذلك، لكن... هو حلوُّ جداً منك للإعتِذار. |
| - Que querido! | Open Subtitles | النجاح الباهر، ذلك حلوُّ جداً. |
| É tão querido. | Open Subtitles | ذلك حلوُّ جداً. |
| Isso é tão querido. | Open Subtitles | ذلك حلوُّ جداً. |
| Meu Deus. Isso é tão querido. | Open Subtitles | أوه، إلهي، ذلك حلوُّ جداً. |
| - É tão querido. | Open Subtitles | - ذلك حلوُّ جداً. |
| - Isso é tão querido. | Open Subtitles | - أوه، ذلك حلوُّ جداً. |
| Que querido. | Open Subtitles | هذا حلوُّ جداً |
| Que querido. | Open Subtitles | ذلك حلوُّ. |
| Que querido. | Open Subtitles | ذلك حلوُّ. |
| Que querido. | Open Subtitles | ذلك حلوُّ. |
| - É querido. | Open Subtitles | - هو حلوُّ. |