Katherine, acho muito querido tu quereres encontrar o teu irmão, mas, devíamos separar-nos. | Open Subtitles | الله. أعتقد هو حلوُّ جداً أنت تريد يَجِدُ أَخَّاكَ، لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَنشقَّ. |
Pai, és muito querido, mas o Adrian nunca deixará o seu emprego. | Open Subtitles | الأَبّ، ذلك حلوُّ جداً، لكن أدريان لَنْ يَتْركَ شغلَه. |
É querido reagires assim relativamente a isto tudo. | Open Subtitles | هو حلوُّ جداً منك لِكي تَكُونَ جيدَ جداً حول كُلّ هذا. |
Não me lembro disso, mas... és muito querido por pedires desculpa. | Open Subtitles | أنا لا حقاً تذكّرْ ذلك، لكن... هو حلوُّ جداً منك للإعتِذار. |
- Que querido! | Open Subtitles | النجاح الباهر، ذلك حلوُّ جداً. |
É tão querido. | Open Subtitles | ذلك حلوُّ جداً. |
Isso é tão querido. | Open Subtitles | ذلك حلوُّ جداً. |
Meu Deus. Isso é tão querido. | Open Subtitles | أوه، إلهي، ذلك حلوُّ جداً. |
- É tão querido. | Open Subtitles | - ذلك حلوُّ جداً. |
- Isso é tão querido. | Open Subtitles | - أوه، ذلك حلوُّ جداً. |
Que querido. | Open Subtitles | هذا حلوُّ جداً |
Que querido. | Open Subtitles | ذلك حلوُّ. |
Que querido. | Open Subtitles | ذلك حلوُّ. |
Que querido. | Open Subtitles | ذلك حلوُّ. |
- É querido. | Open Subtitles | - هو حلوُّ. |